- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
伊丽莎白泰勒经典语录
篇一:伊丽莎白泰勒十大英语名言回顾
伊丽莎白泰勒十大英语名言回顾
美国著名影星、迈克杰克逊的红颜知己伊丽莎白泰勒逝世,终年79岁。她一生个性张扬,毫不掩饰自己对珠宝的热爱、对幸福的追求,让我们一起来看看她的十大名言,感受这个好莱坞巨星的风采。
1. Big girls need big diamonds.
大女孩需要大钻石。
2. Everything makes me nervous - except making films.
一切都让我紧张——除了拍电影。
3. I’ve only slept with men I’ve been married to. How many women can make that claim?
我只和我的丈夫睡过觉。有多少女人敢这么说?
4. I don’t pretend to be an ordinary housewife.
我从不假装自己是普通的家庭主妇。
5. I feel very adventurous. There are so many doors to be opened, and I’m not afraid to look behind them.
我是一个很有冒险精神的人。有那么多门等着人开启,而我,从不害怕看门背后的东西。
6. I have a woman’s body and a child’s emotions.
我有一个女人的身体和一颗孩子的心。
7. I’ve always admitted that I’m ruled by my passions.
我一直都承认我被自己的情绪所控制。
8. Marriage is a great institution.
婚姻是一所好大学。
9. My mother says I didn’t open my eyes for eight days after I was born, but when I did, the first thing I saw was an engagement ring. I was hooked.
我妈妈说,我出生后8天没有睁眼。而当我一睁开我看到的是一枚订婚戒指。我是被迷住了。
10. So much to do, so little done, such things to be.
那么多事情要做、那么多事情没有做成。这就是人生啊。
篇二:伊丽莎白·泰勒名言
北京时间的3月23日晚,世界著名的美国女演员、全球最漂亮的女人伊丽莎白?泰勒辞世,终年79岁。有“玉婆”之称的伊丽莎白?泰勒被认为是影史上最优秀的女演员之一,经典作品包括《埃及艳后》和《热铁皮屋顶上的猫》,并曾经两次获得奥斯卡影后桂冠。
以下摘录的是伊丽莎白泰勒最有名的20条语录。
Dame Elizabeth Taylor, who has died aged 79, on success, diamonds and
failed marriages.
1: “Big girls need big diamonds.”
“大女孩需要大钻石。”
2: “I’ve always admitted that I’m ruled by my passions.”“我一直都承认是我的热情在控制着我。”
3: “I fell off my pink cloud with a thud.”
“砰的一声,我从我的粉色云端跌落。”
4: “I am a very committed wife. And I should be committed too - for being married so many times.”
“我是个忠诚的妻子。我也应该为这么多次婚姻而全心投入。”
5: “I don’t think President Bush is doing anything at all about Aids. In fact, I’m not sure he even knows how to spell Aids.”
“我觉得布什总统根本没有为艾滋病做任何事。事实上,我都不能确定他会不会拼艾滋这个单词。”
6: “I really don’t remember much about Cleopatra. There were a lot of other things going on.”
“关于《
您可能关注的文档
最近下载
- 人工挖孔桩有限空间作业专项施工方案-2024.docx
- 2025年社区工作者公共基础知识与社区工作相关知识试卷.docx VIP
- 2025-2026年中国机械加工行业发展现状分析报告(目录) .pdf VIP
- 《GMP物料管理培训》课件.ppt VIP
- 2016款上汽名爵MG3_汽车使用手册用户操作图解驾驶指南车主车辆说明书电子版.pdf VIP
- 1000 Basic English Words—1000核心单词全4册单词带音标.pdf VIP
- 2025年社区工作者招聘考试公共基础知识(社区工作相关知识)题库.docx VIP
- 急性肺水肿患者应急预案及流程.pptx VIP
- 2025年社区工作者招聘考试(公共基础知识+社区工作相关知识)题库.docx VIP
- 智能控制技术专业人才培养方案(高职).pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)