闲聊英语:平易的英语才是好的英语.docxVIP

闲聊英语:平易的英语才是好的英语.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  我儿子每天晚上五点半看的少儿节目。   刚才打开电视,我发现该台在春节期间,推出一个新栏目少儿动画饕餮周,许多小朋友,包括该台的小记者,都不认识饕餮这两个字,有人念成号歹,有人念成虎珍。   说来惭愧,我本人虽然知道这两个字的含义,贪吃的,但也不会念笑。   我猜想这个栏目当初很可能叫做少儿动画大放送或者类似的名称,但导演可能觉得太通俗,所以才使用了目前这个难懂、难念的名称。   从这件小事,我又联想到英语。   根据我的观察,国内朋友在写英语时,也有两种不好的倾向,一种是大量使用生僻、艰深的单词,有故意买弄、故意炫耀的嫌疑,另外一种则是过于口语化,过于习语化,给人一种不严肃的感觉。   下面我举一个例子,让各位对这两种倾向有一个认识。   比如有这样一句话汤姆真是一个冷静的人,他从不让自己失控,从不发怒。   下面是第一种译法,由于使用了冷静的和易怒的这种比较生僻、艰深的单词,初学者很可能看不懂。   ,   第二种译法正好相反,它虽然不使用生僻、艰深的单词,但大量使用不容易理解的英语习语,比如发脾气,初学者同样很可能看不懂。   ,   这两种倾向,我认为都是不可取的,我认为真正好的英语,应当是那种平易的英语,不深不浅,不雅不俗,各种水平的人都能看懂。   按照这个标准,我认为上面这句话最好翻译为   ,   作者张宏@

文档评论(0)

tangtianxu1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档