网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

模糊限制语视角下的女性话语特征分析【开题报告】.doc

模糊限制语视角下的女性话语特征分析【开题报告】.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
毕业论文开题报告 英语 模糊限制语视角下的女性话语特征分析 一、论文选题的背景、意义 美国著名语言学家拉克夫受查徳模糊理论的影响,发表了论文“模糊限制语:模糊 概念的标准和逻辑的研究”,首次提岀了 “模糊限制语”术语。模糊限制语是语言学研 究在上世纪70年代主要从语义学角度来研究,到80年代转向社会语言学、语用学及话 语分析、语篇分析研究。近年来,模糊限制语研究的内容、视角及理论得到不断地拓展 与丰富,模糊限制语研究的研究涉及许多方面与学科,包扌舌逻辑学、语义学、修辞学、 文体学、话语分析、认知研究、应用语言学、二语习得、翻译、交际和跨文化交际、语 用学、语篇等,并取得长足的发展。 在我国,1979年伍铁平教授在《外国语》第4期发表了《模糊语言初探》一文,标 志着我国模糊语言研究的开端。随后许多学者对语言的模糊性进行了深入仔细的研究, 模糊语言成为了一门新兴的边缘学科。随着模糊语言学在国内外的发展,无论是理论还 是应用层面,模糊限制语也上了一个新的台阶。 然而,在模糊限制语视角下,对女性的话语特征分析研究较少,因此,现阶段在这 方面,暂时还没有构建成熟的科学的理论框架,缺少对女性用语屮模糊限制语多角度, 多层次的分析,未能完整系统地将模糊理论应用到实践中。本文的研究目的是以多个国 际性的影视颁奖典礼上女性获奖感言为语言,通过着重分析女性使用模糊限制语,揭露 女性话语特征,模糊限制语在女性话语中的语用功能,阐述女性高频率地使用模糊限制 语其产生原因,使读者了解到模糊限制语在女性话语的使用中发挥着不可忽视的意义, 有利于读者更好更全面地了解模糊限制语在□常生活中的使用 二、相关研究的最新成果及动态 20世纪70年代,美国语言学家G?Lakoff就将模糊理论引人语言研究。Lakoff的 研究方向主要是认知语言学。 英国语言学Channell将语用学原理应用于模糊语言,描述模糊语言的不同形式, 说明它们的语用价值。她主要讨论了两种模糊词语:数量模糊和模糊范畴标志。美国语 言学家Prince等在自然语言研究方面主关注两种类型的限制词,其方法是通过医生之 间的谈话和开会记录收集语言材料。1972年查德(L. A. Zadeh)《对模糊限制的模糊集合 解释》(A Fuzzy-Set: Theoretic Interpretation of Linguistics Hedges)一文中,把 模糊限制语分为两大类:第一类模糊限制语是直接修饰模糊词的,如:英语中的very, more or less, much, highly, slightly...第二类模糊限制语的作用是说明它们分 别从那些方面作用于模糊词的。这类模糊限制语有essentially, technically, actually, strictly speaking, practically, virtually, regular 等等。BentPreisler 对另女使用使用“试探性语言”情况进行了调查研究。其结果表明,女性对模糊限制语 的使用频率远远高于男性。这与模糊限制语在女性交际中所体现的人际价值是密不可分 的。(转引自:李福印,1995)赫什曼(Hirshman, 1973, 1974)的研究表明女性更多 的使用 I think, rd say, I guess, Im afraid, somebody say, I was wondering 等 缓和模糊限制语,所以女话语更具有合作能力。(转引自:张晓慧,2009) 随着语言学的发展,模糊限制语的研究焦点己移至各领域,诸如学术、科技、新闻 报道、广告、法律、教学、翻译、商务信函等实用文本语篇分析。相应地,学术界呈 现岀了百花齐放的景象。中国学者从以下角度对模糊限制语进行了研究: 在语用功能研究的角度下,陈治安,冉永平(1995)从合作原则和礼貌原则方面分 析模糊限制语的语用功能。黄奕,蒋跃,白永权(2009)以关联理论为框架,从语用认 知的角度讨论了变动型模糊限制语在会话的理解和推理过程中的语用制约机制。周娟 (2010)结合跨文化交际讨论模糊限制语在经济文体中的语言功能。通过合作原则理论 的分析探讨了模糊限制语在经济文体中的运用好处,指出模糊限制语不仅不会影响其客 观性和准确性,相反可以使交流更顺利。亢娟妮(2009),魏晓芳(2010)分析了新闻 语篇中模糊限制语的使用情况,分别指岀模糊限制语具有尊重事实、自我保护,保密讲 话目的;维护新闻语篇的时效性、准确性及简洁性等功能。 在翻译研究角度下,程同春(2001 )通过模糊限制语在科技英语中的翻译,得岀结 论:模糊限制语的翻译方法应是能直译时就直译,不能直译时就意译,或者直译与意 译相结合的方法,这样表述翻译的方法也有一定的模糊性。模糊限制语的不确定性在科 技英

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档