首都师范大学现代汉语课件第四章 词汇 第六节 现代汉语词汇的组成.pptVIP

首都师范大学现代汉语课件第四章 词汇 第六节 现代汉语词汇的组成.ppt

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
词汇是一种语言中所有词的固定短语的总和。它是 一个集合名词。 一、基本词汇 1、什么是基本词汇 词汇中最主要的部分是基本词汇。 它和语法一起的词比较少,但很重要。构成语言的基础。基本词汇是基本词的总和,它包含基本词使用频率高,生命力强,为全民所共同理解。 2、基本词汇的特点 (1)稳固性 基本词汇中基本词生命力长久,为不同时代的人服务,有很大的稳固性,不易发生变化。 如:天 地 山 水 日 月 人 手 打 (2)能产性 很多基本词有构词能力,它们是构成新词的基础。 如:以“人”为例,可构造出很多词。 人才 人称 人次 人道 人犯 人格 人工 爱人 法人 匠人 工人 大人 道 人 故人 (3)全民性 基本词汇流行地域广,使用频率高,为全民族所共同理解。 如:走 长 短 轻 重 上 下 一 二 水 火 说明: 稳固性、能产性和全民性这三个特点是就基本词汇的整体来说的,并不是说所有的基本词都具备这三个特点。 不能把它们作为辨识基本词和非基本词的唯一条件。 有的基本词,能产性弱,甚至没有构词能力。 二、一般词汇 1、一般词汇的含义 基本词汇以外的词汇称为一般词汇。 2、一般词汇的特点 没有基本词汇那样强的稳固性,但有很大的灵活性。 3、基本词汇与一般词汇的关系 二者是相互依存相互渗透的。 (1)基本词汇是构成新词的基础,不断给语言创造新词,充实扩大一般词汇,使词汇日益丰富。 (2)一般词汇中的词,在语言发展过程中,又能逐渐取得基本词的性质,转为基本词,从而使基本词汇不断扩大。 三、古语词、方言词、外来词 1、古语词 (1)什么是古语词 指源于古代文言著作的词,包括文言词和历史词。 (2)文言词 文言词是指所表示的事物和现象还存在于本民族现实生活中,但语言上已经被别的词所代替,一般口语中已不大使用的词。 如:“底蕴、磅礴、若干、余、其、之、而、以、与、及、亦、甚、而已”等。 (3)历史词 历史词指表示历史上的事物或现象的古语词,在一般交际中不使用,仅在叙述历史事物或现象时才使用。 比如:丞相、太监、附马、衙门、鼎、俑、尚书、戟、笏等。 2、方言词 (1)方言词的含义 从广义上讲,方言是民族语言的地域分支,方言词是在某一方言区使用而民族共同语(普通话)不用的词。通常所说的方言词,实际上是方源词,是特指由方言吸收进入普通话的词。 比如:搞、垮、名堂、把戏、搭档、陌生、别扭、 瘪三、憋脚、二流子等。 (2)吸收方言词的意义 a 、集合各地方言词内行为意义相近而又有细微差别的同义词。 如:普通话把“睡、眠、困、鼾”集合起来表示有细微差别的意义:“入睡”用“睡”,“失眠”用“眠”,“困倦”用“困”,“鼾声大作”用“鼾”。 b、吸收方言词中表示某些特殊意义的词。 如:搞、垮、坍台、瘪三等词所表示的特殊意义,在普通话里没有相应的词来表示。 c、吸收方言中能表现地方性事物特征或富有生动形象表现力的词语。 有些方言词是表示方言地区的特有事物的,普通话中本没有相应的词来表示,于是就吸收到普通话中来。如:橄榄、椰子、青稞、胡椒。 3、外来词 指从外族语言里借来的词,又叫借词。 汉语中有许多外来词。 如: 借自英语的:休克、沙发、逻辑、幽默 借自法语的:模特儿、蒙太奇、沙龙、香槟 借自俄语的:苏维埃、布尔什维克、伏特加、卢布 借自蒙语的:戈壁、哈达、浩特、呼拉尔 借自藏语的:拉萨、雅鲁藏布江、喇嘛等 吸收外来词的方式主要有如下几种: (1)音译 按照外语词的声音形式直接翻译过来。 例如:加仑(gallon) 扑克(poker) 沙龙(salon) (2)音义加表

文档评论(0)

ormition + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档