边缘书写:作为移民的客人.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
边缘书写:作为移民的客人 家乡注定永恒,又注定无法复归。移民作为流散者,总是他所居停的世界和 时代 的客人。    把客人的诗作名之曰“边缘”写作,并非随意。   也许是无心,也许是有意,当他还是一个深圳大学中文系学生的时候,客人参与发起的第一个文学组织就叫“边缘诗社”。在80年代中后期徐敬亚等人发起的“ 中国 现代 主义诗群大展”活动中,客人所属的诗歌圈子便以“边缘诗群”的名目入选,它的宣言颇似一个绕口令式:“我们主张是不主张应该写什么或不应该写什么以及应该怎样写或不应该怎样写”,其意是在当时流派旗号满天翻飞的诗坛上,对所有“歌咏幸福和欢乐抑或哀叹人类普遍存在的焦虑、孤独和恐惧等困境”[1]的可能性来一个兼容并包。这个略嫌含混的广大的雄心,又是来自他们生活于作为文化冲突交汇前沿的“这块大陆的边缘地带”的时空意识。中国编辑。   今天,“客人“对深圳诗坛而言已不再是一个陌生的名字了,尽管他不属于那种一路引领风气的先锋——在耀眼的诗坛明星和无名之辈之间,客人以某种程度的风格化创作守望于不同群体的“边缘”。不管你是否认同,他的创作常常依违于个体抒情和国家意识之间,本身就在转型期 社会 文化的分界上具有某种边缘意味。客人一路走来,正向稳健的中年迈进,而弦歌不辍。我想起意大利中古时期诗人但丁曾在“人生的中路”迷失于幽暗的密林。这是不是一个对所有诗人都具有普遍意义的生活隠喻,无论其才具如何?客人此时又会如何从这人生的“边缘”阶段再出发,吹奏出新的音色?这或许正是诗人的朋友们所热切期待的。总之,客人是处在好几个意义上的“边缘”状态。   作为其再出发的基础,客人边缘书写的累累踪迹,值得一个爱诗者从容品悟。   边缘种种与“移民性”   然而我使用这个“边缘”注解,更想强调的还不仅仅是上述的几点义涵,而是这一点:客人的“移民性”。   把这个深圳诗人作为“移民”来处理,除了他本身来自粤东山区这一点外,难道还有什么深意吗?首先,他并没有也不准备移居国外,其次作为一个深圳公务员,他的日常境遇并非动荡不安。这里有必要再解释一下我的理由。   20年前我曾在《文艺报》撰文提出,可用“移民文学”的命名来概括某些深圳的文学创作特质[2]。近年,我试图把它 发展 成一种“广义移民”[3]的概念。它的含义,结合了国际上不同文化- 政治 实体之间移民的基本经验,以及近20年来大规模改造了中国各城市人口背景的国内移民 问题 ,再加上后现代时期人类生活中普遍的失根、失位、意义不明、命名矛盾和身份错乱的文化状态。这也就是我近年对“流散文学”发生兴趣的主要关切。而这三个方面,在一定的批评视野下,其实是可以结合互动的。   把客人诗作的不少命意和意象,直接和上述第三个方面联系起来并非难事。他的矛盾、错杂、“边缘”的诗思,显然受到后现代诗风的某种润泽。而作为“国内移民”的一员,使他得以移位的个人命运,背后又有着深圳特区在全球化格局下出现的时代背景。不管是否自觉,我们每个人都以不同的方式被纳入于一个激发了大量移民问题的世界过程。这样,上述的第一、第二个方面也就不能说与你、我、他无关了。在深圳,我和客人就不时和一些游走于上述第一、二方面的“边缘人”不期而遇。   假如不嫌把问题弄得更复杂的话,我当然意识到,上述第二个方面,即“国内移民”,其实问题颇多。至少,同为国内移民,其处境、命运、社会分层差歧极大。但这并不妨碍他们以各自不同的方位和状态置身在一个“移民的世纪”。客人或许不是从社会学理的角度,而是以“诗缘情”的心灵敏感,贴近了这两者的“原初联系”:   如今在这美丽的海滨边城   我进入深处写下的诗行   总是望见茶色的玻璃门   被淳朴的乡民敲响   我给他们点烟倒茶时   传来又一茬庄稼拔节的声音         我的意思并不是说,客人流露的这种感人的同情,真能消弭不同类型的“国内移民”在社会现实中的巨大差异,而是说,这样的同情可以看作客人自身的移民意识,对我所名之为“边缘书写”的控制作用。   客人的很多诗篇,都透露了与他生活、工作于其中的新世界的隐秘紧张和身份疑惑。最典型的是他笔下一再出现“别人的城市”这样的词组。如:   此一生你远离庄稼地   在别人的城市   梦见粮食以及谦卑的土地   诉说黑与白的似水流年            又如——   每次在别人的城市里   我都回想起九子畲,想起故乡   想起山坳间火红的窑光          还有   如今人在异乡   在别人的都市怀念家园   一阵风过   把我的诗集吹成蓝光   一种朴素的感情   如此地久天长         如此不胜枚举、“地久天长”的感喟,使我想起我最先注意这个词组,是因为深圳的另一个作者、小说家林坚,写过一篇颇为知名的以打工者为题材的短篇小说《别人的城市》。也许“别人的城

文档评论(0)

gz2018gz + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档