论“两个转向”对翻译与文化研究的价值和影响-英语语言文学专业论文.docxVIP

论“两个转向”对翻译与文化研究的价值和影响-英语语言文学专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
山东师范丈学颁l’学位论文和条件,论证它的必然性和逻辑性以及代表人物和学术论点。然后采取实证方法 山东师范丈学颁l’学位论文 和条件,论证它的必然性和逻辑性以及代表人物和学术论点。然后采取实证方法 举例说明在翻译过程中的影响和作用。 第三章涉及文化研究的翻译转向及对文化研究的价值和影响。第一是要论述 “两个转向”的内在逻辑关系和相互作用及影响。第二论述翻译转向产生的背景。 第三论述“两个转向”对当下中国翻译研究和文化的作用及影响。 结论部分则强调本文要探究的三个问题,说明论文本身的学术价值和独特见 解。 关键词:文化转向;翻译转向;翻译研究:文化研究 山东师范入学硕i:学位论文Abstract 山东师范入学硕i:学位论文 Abstract To explore and analyze the‘‘Two Turns’’(namely the cultural turn in Translation Studies and the translation turn in Cultural Studies),it is necessary lo trace back lothe period of 2000 years ago when Translation Studies in the West began. We find out that Translation Studies in the West,from the very beginning, developed itself based on two directions.One was linguistics—oriented with Augustine as the founder;the other was culture—oriented with Cicero as the pioneer.Since then, both of them have developed respectively till today,producing a large number of dazzling people with rich theoretical outcomes. We also find out that Translation Studies in the West thrived and prospered in‘the 20嘶century,especially inl950s.It Was SO because ofthe rapid development and boom of linguistic theories and Translation Studies was strongly armed with them.Under the guidance of linguistic doctrines,the linguistic turn came into being.Many scholars and researchers made tremendous achievements through their incessant efforts and probes.In 1970s,howbver,Translation Studies experienced a lot of difficulties and challenges that could not been dealt within the frame of the linguistic approach.A group of scholars and experts tried to examine Translation Studies from the cultural angle,thus bringing the birth of the cultural turn.In the 21“century,Cultural Studies is looming large in the context of globalization.Translation is functioning heavily with the economic integration and cultural diversity.As a result,the translation turn in Cultural Studies has become a reality. This thesis tries to probe and analyze the‘‘Two Turns’’in all empirical formula based on the frame of t

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档