红譯艺譚 ——《红楼梦》诗词曲赋英译赏析 居正华
PAGE
PAGE 4
《红楼梦》诗词曲赋英译赏析
正册判词之八 王熙凤
画:一片冰山,上有一只雌凤。
判词:凡鸟偏从末世来,都知爱慕此生才。
一从二令三人木,哭向金陵事更哀。
杨译:
This bird appears when the world falls on evil times;
None but admires her talents and her skill;
First she complies, then commands, then is dismissed,
Departing in tears to Jinling more wretched still.
霍译:
This phoenix in a bad time came;
All praised her great ability.
“Two” makes my riddle with a man and tree:
Returning south in tears she met calamity.
秋窗风雨夕(林黛玉)
秋花惨淡秋草黄,耿耿秋灯秋夜长;
已觉秋窗秋不尽,那堪风雨助凄凉!
助秋风雨来何速?惊破秋窗秋梦续;
抱得秋情不忍眠,自向秋屏移泪烛。
泪烛摇摇爇短檠,牵愁
您可能关注的文档
最近下载
- 《轻钢龙骨石膏板隔墙工艺工法图集》12-10修改(汇总1).pdf VIP
- 【深信服】安全PT1-AC认证必备考试题库(附答案).docx VIP
- (入党志愿书空白表格.doc VIP
- 2025年凉山西昌市辅警考试公安基础知识考试真题库及参考答案.docx VIP
- 实验室安全手册.pdf VIP
- 精品解析:2022-2023学年北京市西城区人教版四年级下册期末考试数学试卷(原卷版).docx VIP
- 《农作物生产技术》课程标准.docx VIP
- 背手上铐及搜身带离课件.pptx VIP
- 京东集团市场营销部面试题集.docx VIP
- T_TMHIA 005-2022 天津市城镇排水管道检测与评估技术规程.docx
原创力文档

文档评论(0)