- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Grab Bride In Gao Lao Zhuang
高老庄抢亲
Role Assignment
Tang Sanzang XXXXXX
Sun Wukong XXXXXX
Ba Jie XXXXXX
The old man XXXXXX
The old woman XXXXXX
The little girl XXXXXX
At the beginning of Tang Sanzang and Sun Wukong arrived in Gao Laozhuang, they met strange things. And then, let’s begin.
Sun Wukong: Master, are you tired? Let’s have a rest.
悟空:师傅,是不是累了?休息一下再走吧。
Tang’s monk: It doesn’t matter. The residents is not far away. Arrive there, we will have a rest.
唐僧:没关系,前面不远就有人家了,到了那里再休息吧。
The little girl: Daddy, mommy, I, I …
小女子:爹、妈,我……
The old man: Honey, hurry up. The spirit is coming soon.
老头:女儿,快走吧,不然那猪精来了。
Sun Wukong: Master, here we are.
悟空:师傅,到了。
The old woman: Master, where do you come from?
老妈:师傅,你们是打哪来啊?
Tang’s monk: Excuse me, sir. I am the monk from the east. Can we stay over here tonight?
唐僧:老施主,我是从东土大唐前往西天取经的和尚,想借贵地休息一晚,不知方便否?
The old man: Oh, you are the monk from the east. Sure. Sure, come in, please ……
老头:哦,是东土大唐来的高僧啊,可以可以。
The old woman: Monk, please save my daughter, save my family…
老妈:高僧啊,你可要救救我的女儿,救救我们一家啊。
Tang’s monk: Don’t be sad, madam. Take it easy. What happened?
唐僧:老施主休要伤心,有什么事慢慢说。
The old man: Master, there is a spirit here. He wants to marry my daughter, tonight. We are all afraid of him.
老头:高僧有所不知,我们这里有一只猪精,今天要来跟我女儿成亲,大家都斗不过它,现在正准备把女儿送出去躲避。
Tang’s monk: Calm down, sir. My apprentice has great capability. Maybe, he can help you.
唐僧:施主莫怕,我这徒弟本领高强,也许他能帮上你们。
The old man: Alas! , master, there have been many people who boast to be very capable. But every time, they were defeated by the spirit. You’d better keep away tonight.
老头:唉,高僧啊,以前也来过自称本领高强的师傅,结果都被这猪精打跑了。今天你们就躲着别出来了吧。
The old woman: Monks, you can seize the devil, my daughter cant marry the devil!
老妈:高僧啊,你们一定要抓住那个妖怪,我女儿可不能嫁给妖怪啊!
Tang’s monk: Have these monsters here! What is like the monster?
唐僧:竟有此等妖怪在此!那妖怪长什么模样?
The old man: That spirit looks fat head, big ears, long nose, he has a very powerful weapon!
老头:那妖怪肥头大耳有长
您可能关注的文档
最近下载
- 10万吨有色冶炼废物资源综合利用项目环境影响报告书(重新报批).pdf VIP
- 2.4《最后一片叶子》-【中职专用】高一语文(高教版2023·基础模块上册).pptx VIP
- 军事历史(空军工程大学)网课章节测试答案.pdf
- 案例25-李娟利等与张波集资房买卖的合同 纠纷上诉案.docx VIP
- MAYA灯光材质渲染.ppt VIP
- 中西文化对比提升学生视野教学研究课题报告.docx
- 《材质与灯光渲染》教学大纲.docx VIP
- 《角色绑定与动画》教学大纲.docx VIP
- 高标准农田建设项目复核审计服务115页.docx VIP
- 临床输血操作技术规范、输血制度(2025版).pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)