- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“以实践促理论,以创作促教学”之践行
【内容摘要】2014年,中央戏剧学院表演专业的17位教师参加了由俄罗斯知名导演弗拉基米尔?谢尔盖耶维奇?彼得罗夫执导的契诃夫名剧《樱桃园》的排演。作为中央戏剧学院的教学示范演出,《樱桃园》的中青年教师身体力行,以扎实严谨的创作态度,为观众和学生奉献了一台充满诗意和学术活力的作品。作者以自己参与演出的实践经验,通过以实践促理论、以创作促教学、建立学术自信等方面阐述了对于《樱桃园》的表演创作探索。
【关键词】《樱桃园》 表演创作 文化差异 剧本翻译 台词处理
自2009年以来,中央戏剧学院表演系进行教学改革,院长徐翔要求教师“既是知识渊博的教授,也是舞台上神采飞扬的艺术家”,进行“以实践促理论,以创作促教学”的探索。2014年盛夏,中央戏剧学院表演专业的17位教师参加了由俄罗斯知名导演弗拉基米尔?谢尔盖耶维奇?彼得罗夫执导的契诃夫名剧《樱桃园》的排演。众所周知,对名剧的诠释是有难度的,《樱桃园》作为世界戏剧艺术的巅峰之作,更具学术难度,这无疑给教师的创作带来了很大压力,国内知名导演徐晓钟、林兆华均导演过此剧。在以往的演出中,不同的演员对各个角色的诠释以及个性化的处理不尽相同,正所谓百花齐放,百家争鸣,面对一个个经典的角色,时常“折磨”得大家寝室难安,夜不能眠。如何拉近自己和角色的距离?这是每个演员在创作过程当中都不可回避的问题。回头看去,在创作过程中,每一次痛苦的、自我折磨式的思辨,对演员都是一次脱胎换骨的提升。演员创造人物形象化身为角色的过程,就好比是一个恋爱的过程:爱上一个陌生人(角色),彼此从生疏、相识、相知,再到熟悉、默契、亲密无间、水乳交融、心灵相通、互为彼此(化身为角色),解决“演员――角色”的矛盾是一个既痛苦又有成就感的过程。角色就像演员的爱人,演员的创作就是追求爱人的过程,总会经历一个刻骨铭心的、从挫败到成功的过程。下面,笔者总结《樱桃园》的排演,其难点主要体现于几个方面。
一、文化差异给准确解读剧本带来的困难
首先要解决文化差异的问题,才能对剧本进行准确无误的理解。有些中国剧本曾经一度被西方观众误读,甚至有国外剧团创作的《雷雨》中,剧中人物还都扎着清朝的小辫子……我们是否也常犯这样的初级错误?由于东西方文化的差异,我们对彼此的解读都会有偏差,往往会以自己的文化背景为基础,以自己对作品的主观认知替代剧本所反映的客观存在,以至于造成不准确、误读甚至歪曲的诠释。每次创作初始,尤其对外国剧目需要深入了解的东西太多,需要探求的未知领域太多,对剧本所提供的国家的人文背景、社会环境、民俗风情、文化特性等要有深刻、透彻、全面的理解与认知。如果没有这一点为基础和前提,演员不可能准确地理解剧本、诠释人物、揭示角色精神世界。知名社会人文学者霍夫斯坦特对文化这样定义,所谓“文化”,是在同一个环境中的人民所具有的“共同的心理程序”。因此,文化不是一种个体特征,而是具有相同社会经验,受过相同教育的许多人所共有的心理程序。不同的群体、不同的国家或地区的人,这种共有的心理程序之所以有差异,因为他们受着不同的教育,有着不同的社会和工作,从而就有不同的思维方式。所以,如不首先解决文化差异的问题,作为生活在东方的现代人,与俄罗斯人没有“共同的心理程序”,没有相同的社会经验,也就不可能有共同的思维方式,不可能透彻理解其在100多年前发生在俄罗斯一个封建农庄里的事情,不可能理解剧本中的人物带有当时鲜明的时代特征及一些特定的所作所为。也就是说,不把解决文化差异作为前提和基础,就不可能准确地理解生活、诠释人物、创造人物。
所以,教师首先遇到的问题就是,作为一个中国人,要在舞台上成为一个100年前“地道的”俄国人是多么困难。演员要化身为角色,要成为别人(角色),在舞台上过着“别人”的生活,在创作初始一定要为此做好充分准备,对剧本进行案头分析,主要内容有:1.时代背景;2.规定情境;3.中心事件;4.矛盾冲突;5.主题思想;6.贯穿行动与最高任务;7.风格与体裁。
对角色进行案头分析的主要内容有:1.角色行动发展的线索;2.角色的贯穿行动与最高任务;3.角色的内外部性格特征;4.角色与其他人物之间的关系;5.角色在全剧中的地位与作用。这些都是比较熟悉的创作步骤,难点在于如何做到准确无误地分析与解读。
上述演员必须清楚的12条,都是对剧本生活的反映,要进行客观、全面地反映,前提就是要解决文化差异所带来的误读。准确地理解剧本,深入剧本所提供的生活,这也是现实主义创作法则必须要坚持的工作方法。
二、解决剧本翻译的准确性问题
剧本翻译需要文字上的准确,演出时更需要语意上的准确。再优美的语言,只要翻译成异国文字,就会在艺术性和文学性上有一定折损。翻译,对母语来说本身就是
您可能关注的文档
最近下载
- 新版(高级)汽车驾驶员考试题库大全(含答案).docx
- 长沙会战幻灯片.ppt VIP
- 7.《短歌行》《归园田居(其一)》联读课件 统编版高中语文必修上册.pptx VIP
- TB 10753-2018 高速铁路隧道工程施工质量验收标准.pdf VIP
- 压型彩钢屋面板施工方案方案.pdf VIP
- 情境教学法在小学英语课堂教学中的运用.pptx VIP
- 全国生态状况调查评估技术规范——生态系统服务功能评估(HJ 1173—2021).pdf VIP
- 北师大版四年数学上册六除法《路程、时间与速度》课件.pptx VIP
- 2025年一季度专题党课讲稿讲稿:提升党性修养践行使命担当.pptx VIP
- 频率选择表面赋能多功能隐身雷达天线罩:理论、设计与应用探索.docx
文档评论(0)