- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
                        查看更多
                        
                    
                 witness…   见证…    ★(发生类经典句)       a time or event witnesses sth/sb in a particular situation or doing a particular thing. 经过二十多年的快速发展,中国西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。       The rapid development in the past 20-plus years witnesses a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology in the western region of China. 在下一轮的会谈中,我们将宣布中东地区永久停火协议,对此我抱有乐观态度并充满希望。       I am optimistic and hopeful that the next round of talk will witness a permanent cease-fire in the Middle East. 每一届交易会都有来自世界各地50多国家和地区的专业地毯商参加会谈。       Each fair sees/witnesses carpet dealers from over fifty countries and regions around the world come to participate in its business talks. 高级口译翻译十大经典句 V 2.0  Sth. (never) deserts Sb.   ★(否定/肯定类经典句) When I had to speak, my confidence suddenly deserted me.       轮到我要讲话时,我突然失去了信心。 十年的努力,换来的是形同陌路。       Despite ten years’ effort, our affinity finally deserted itself. 我坚信一定通过高级口译考试。       My yearning for passing the advanced interpretation test has never deserted me. 中高口笔译五十大成语、俗语  铁石心肠  置死地于后生  千秋功业  安居乐业  骨肉分离  各得其所  众议纷纭  岁月不居,来日苦短  夜长梦多 时不我与 中高口笔译五十大成语、俗语  依时顺势  日渐没落  鹬蚌相争  浩然之气  凤毛麟角  望而生畏  敬而远之  众矢之的  毫无瓜葛  尔虞我诈 中高口笔译五十大成语、俗语  备受推崇  善有善报,恶有恶报  其乐融融  义无反顾  物美价廉  源源不断  滚滚不息  福祉  精华  阴霾 中高口笔译五十大成语、俗语  天下兴亡,匹夫有责  吃苦耐劳  勤俭持家  尊师重教  当务之急  遭受重创  先见之明  奇园古宅  衣食住行  信誓旦旦  Best Wishes Life is no respecter of any genius. The end “由于…”  Thanks to/By virtue of  (褒义) Because of /Owing to/ Due to/On account of (中性) In consequence of   (贬义) 由于缺乏沟通而产生的问题→problems arising out of the lack of communication 由于时间晚了,我现在要回家了。       Since it is late, I shall go home now. “流传” 谣言在街上流传。       Rumor circulated through the town. 有关他辞职的消息传得很快。       Word spread quickly about his resignation. 在中国,也流传着这样的话……       a century-old popular saying       a long-held popular view/opinion “具有” 具有悠久的历史→with a long history 具有高度的责任心→possess a high sense of responsibility 具有深远的意义→have a profound historical significance 具有浓郁东方气息→possess a rich oriental 
                您可能关注的文档
最近下载
- 测绘法规与工程管理(第2版)(下篇,共上下2篇).pptx VIP
- 高空作业平台直臂车安全技术交底模板.docx VIP
- 2024年连云港专业技术人员继续教育《饮食、运动和健康的关系》92分(试卷).docx VIP
- 2024《唯品会顾客满意度问题及完善对策研究实证分析》17000字.docx
- (正式版)DB42∕T 1343-2018 《顶管法管道穿越工程技术规程》.docx VIP
- 中国古代民间故事《梁山伯与祝英台》PPT课件.pptx VIP
- 《公路边坡柔性防护网技术规范》.pdf VIP
- 除尘器日常运行清理记录表.docx VIP
- 上海2022年7月建设工程信息价.xls VIP
- 《测绘法规与工程管理(第2版)》课件 西南 第12--14章 测绘安全生产管理、 测绘技术总结、 测绘成果质量检查验收.ppt
 原创力文档
原创力文档 
                        

文档评论(0)