英语专业八级考试辅导翻译部分.PPT

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语专业八级考试辅导 (翻译部分) 撰稿人:朱越峰 考试大纲 测试要求: 汉译英项目要求应试者运用汉译英的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节录。速度为每小时约250-300汉字。译文必须忠实原意,语言通顺。    英译汉项目要求应试者运用英译汉的理论和技巧,翻译英、美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述文以及文学原著的节录。速度为每小时约250-300词。译文要求忠实原意,语言流畅。 题型: 本题分为两项:Section A及Section B。考试时间共计60分钟。 Section A: A 150词左右的段落被底线划出。要求根据上下文将此段 落译成英语。 Section B: B 150词左右的段落被底线划出。要求根据上下文将此段落译成汉语。 评分标准: 存在问题 1.英汉语言薄弱 A.英语基本功不扎实 line-caught fish …and the shared riches of neighbors’ orchards and gardens… a top-flight staff We can choose to make opera, and other expensive forms of culture, accessible to those who cannot individually pay for it. …for frequently the difference between America and Europe (especially England ) will be one of degree, sometimes only of a small degree. ready cause for divorce untimely death …the measure of that life was still to be taken. 开口之前: before they open their mouths 希望继续交往: and hope to have further intercourse 我的导师是亚裔人,嗜烟好酒,脾气暴躁。: My tutor was addicted to alcohol and smoke and a poisonous mood. 国土面积: state area 加拿大地广人稀: Canada boasts a vast territory and a comparatively few population. 不同的只是时间长短而已: the only difference is the length of time 第一代博物馆: the first museum 科学技术;scientific technology B.汉语基本功欠缺 改变人们对“重要”和“不重要”的看法: change people’s opinion on “importance” and “unimportance” 二话不说先递名片反倒显得有些勉强: It would be reluctant for them to give visiting cards before they speak to each other. 多民族的贡献:multi-national contributions 2. 语体欠妥 走向繁荣富强:become stronger and richer It should have been easy. (这本来是小菜一碟。) battle-tested veterans(身经百战的老手) Opera is expensive.(看戏要化大把钱。) death in old age(一大把年纪的时候过世) 3.搭配不当 优秀传统: excellent tradition untouched farmland(未触及的农田) Dazzling communication skills(耀眼的交流技巧) Improve marriage(提高婚姻) whose lives seemed equally brief and complete (他们的生命似乎同样简洁完整) 4.背景知识缺乏 baby-sitter(婴儿车) 冷餐会: cold dish party television commercials(电视商业) (加拿大的)印地安人:Indians opera(京剧) Ronald Reagan John Keats Marilyn Monroe James Dean * * *

您可能关注的文档

文档评论(0)

fengruiling + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档