韩中“黄”颜色词意义对比.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
韩中“黄”颜色词意义对比 韩中“黄”颜色词意义对比   摘 要:每种语言中都存在颜色词,不同的民族对同一色彩的认知和表达是有差异的,因此颜色词记载着各个民族的历史文化精神,有着独特的文化内涵。本文以韩语和汉语“黄”颜色词为中心,从本义和引申义两方面进行意义对比分析,从中探索一点古老的民族文化和语言特征。   关键词:韩语“黄”颜色词;汉语“黄”颜色词;意义;对比   作者简介:赵彬杉(1986-),女,汉族,硕士,陕西商洛人,长安大学国际教育学院教师,研究方向:亚非语言文学―韩汉对比。   [中图分类号]:H0-05 [文献标识码]:A   [文章编号]:1002-2139(2014)-27--02   颜色词是指语言中用来表示颜色的词语。它不仅是单纯的颜色描述,还经常用于日常生活中表达人们丰富的情感。同属东方文化圈的韩中两国由于不同的思维方式和行为状态,颜色词的意义存在共性的同时也具有个性。本文以韩中“黄”颜色词为中心,对比两种语言中“黄”颜色词的本义和引申义,以便正确理解它们的内涵意义,提高韩语学习者的学习热情,加深对两国文化的了解。   一、韩中“黄”颜色词本义对比   1. 本义分析   颜色的属性包含色度和明度,其中色度可以分为深色和浅色。例如,韩语中表示深色的“黄”颜色词有‘???、????’;汉语中有‘深黄、煞黄’。而韩语中表示浅色的“黄”颜色词有‘??????、?????’;汉语则有‘浅黄、淡黄’等词语。颜色属性中的明度也存在暗色和亮色的区别,如:韩语中形容暗色的“黄”颜色词有‘??????、??????’;汉语有‘昏黄、黯黄’。而韩语中形容亮色的“黄”颜色词有‘??????、??????’;汉语也有‘亮黄、黄澄澄’等词语。   从示例中可以看出,两国“黄”颜色词的特性上都具有颜色的基本属性,即色度和明度。本义的差别通过颜色词的词素形成色度的浓淡差异和明度的明暗差异。   2. 本义对比   (1) 在[色度-深色]中,韩语“黄”颜色词‘???、????’等都表示纯色的深黄色。而汉语颜色词‘深黄、煞黄’等都带有‘很黄’的含义,展示出了深黄色系。   例:① 6?? ??? ????.(六月的麦子黄生生。)   ② 他仪态轻松,身穿一套深黄色制服。   (2) 在[色度-浅色]中,韩语“黄”颜色词‘??????’是淡黄,‘?????’是浅黄,都表示浅黄色。同样汉语‘浅黄、淡黄’等都含有淡黄色的意思,展示了浅黄色系。   例:① ?????? ????.(淡黄透明。)   ② 绿叶间苞出浅黄色的花蕾。   (3) 在[明度-暗色]中,韩语“黄”颜色词‘??????’指阴暗的黄,‘??????’指非常暗的朱黄,都表示昏暗的黄色。汉语颜色词‘昏黄’用于表现天色、灯光等暗黄色,‘黯黄’用于表现患者脸上的病黄色。   例:① ?? ??? ??? ? ?? ??? ?????? ???.(受烟熏浸渍,房间的墙壁变得昏黄。)   ② 他面色黯黄,精神不振。   (4) 在[明度-亮色]中,韩语“黄”颜色词‘??????’指明亮的淡黄色,‘??????’指明净的嫩黄色,都表现了明亮的黄色。汉语颜色词‘亮黄、黄澄澄’等都展示出润泽的亮黄色系。   例:① ????? ?? ????.(长出了黄嫩嫩的芽。)   ② 黄澄澄的玉米棒子,在阳光映衬下闪闪发着金光。   二、韩中“黄”颜色词联想义对比   1.联想义分析   联想义是指附加在词语本义之上的意义,分为具体联想义和抽象联想义。例如,从韩语“黄”颜色词中可以产生‘????(连翘花)、??(落叶)、???(香蕉)、?(稻子)’等具体联想;而汉语中有‘金子、菊花、阳光、柠檬’等联想词。另外,在抽象联想义中韩语出现‘??(光明)、??(希望)、??(明快)、??(野心)’等词语;汉语中也引申出‘光明、尊贵、警惕、色情’等意义。   通过示例可以看出,联想义是联想作用和颜色词的特性结合,反映出颜色所具有的感性特征的普遍性。同时也可以发现两国受社会、历史、民族等条件影响,联想义具有其特别性。   2.联想义对比   在具体联想义中,韩国出现‘????(连翘花)、??(落叶)’,而中国有‘金子、菊花’,联想范围略有不同。而在抽象联想义中,两国的肯定面上比较相似,但否定面上有所差别。特别是中国对‘黄’联想到色情方面,是由于在中国与色情有关的事物基本都用‘黄色’修饰。这种联想意义体现出了地域差别的特征。   三、韩中“黄”颜色词象征义对比   1. 象征义分析   (1)韩国   1)象征枯萎、没有希望。   例:??? ???:新长出来的嫩芽如果不是绿色而是蔫巴的黄色,就代表不会正常成长的意思。即指事情没有希望。   ?

文档评论(0)

xieliandimei + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档