- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE
PAGE 1
怎样改进英式中文
——论中文的常态与变态
余光中
这是余光中发表在台湾《科际整合国文新教材》上的长文,是上世纪八十年代的旧文了,可是文中谈论到当代中文很多常见的语病,至今仍然很值得参考。
壹、前言
一、自五四新文化运动以来,中文的变化极大 自五四新文化运动以来,七十年间,中文的变化极大。
一方面,优秀的作家与学者笔下的白话文愈写愈成熟,无论表情达意或是分析事理,都能运用自如。另一方面,道地的中文,包括文言文与白话文,和我们的关系日渐生疏;而英文的影响——无论来自直接的学习或是间接的潜移默化,则日渐显著。
因此,一般人笔下的白话文,西化的病态日渐严重:一般人从大众传媒学到的,不仅是流行的观念,还有赖以包装观念的种种说法;有时,连高明之士也抗拒不了。今日的中文虽因地区不同而互见差异,但共同的趋势都是繁琐(化简为繁)与生硬(以拙代巧),例如:中文本来是说「因此」,现在不少人却爱说「基于这个原因」;本来是说「问题很多」,现在不少人却爱说「有很多问题存在」。
对于这种「化简为繁」「以拙代巧」的趋势,如果不及时提出警告,道地中文原有的美——那种简洁而又灵活的语文生态,势必越变越差,而至面目全非。
二、中文也有生态吗?当然有
措词简洁、句式灵活、声调铿锵,这些都是中文生命的常态。能顺着这样的生态,就能长保中文的健康。要是违拗这样的生态,久而久之,中文就会污染而淤塞,危机日渐迫近。
(一)用不用典的问题
凡有志于中文创作者,都不会认为善用成语是创作的能事,反而会认为处处仰赖成语,等于只会用古人的嘴来说话,绝非豪杰之士。但是,写文章而不会用成语,问题就更大了。写一篇完全不带成语的文章,是很不容易的;要写得好,就更难能可贵。目前许多人写中文,成语运用,已显得捉襟见肘。
一般香港学生目前只会说「总的来说」,却似乎忘了「总而言之」。
同样地,大概也不会说「一言难尽」,只会说「不是一句话就能够说得清楚」。 成语历千百年而犹存,成为文化的一部分,例如:「千锤百炼」,字义对称,平仄协调,如果一定要说成「千炼百锤」,当然也可以,不过听来不顺,不像「千锤百炼」那样含有美学。同样,「朝秦暮楚」、「齐大非偶」、「乐不思蜀」等语之中,都含有中国的历史。成语的衰退正显示文言的淡忘,文化意识的萎缩。
(二)目前中文的一大危机是西化
我自己出身外文系,三十多岁时有志于中文创新的试验,自问并非语文的保守派。 现在国人,英文没有学好,中文却被带坏了。中文西化,不一定就是毛病。缓慢而适度的西化是难以避免的,高妙的西化更可以截长补短。但是太快太强的西化,破坏了中文的自然生态,就成了恶性西化。这种危机,有心人都应该及时警觉而且努力抵制。
在欧洲的语文里面,文法比较单纯的英文恐怕是最近于中文的了。尽管如此,英文与中文仍有许多基本的差异,无法十分融洽。这一点,凡有中英文互译经验的人,想必都能同意。其实,研究翻译就等于研究比较语言学。以下拟就中英文之间的差异,略略分析中文西化之病。
贰、就中英文差异,略析「中文西化」之病
-、略论中英文差异
(一)英文较中文富于抽象名词,也喜欢用抽象名词。
英文说:「他的收入的减少,改变了他的生活方式。」
中文说:「他因收入减少而改变了生活方式。」(二)中文常用一件事情 (或短句) 做主词,英文常用名词 (或名词词组)。
*「横贯公路再度坍方,是今日的头条新闻」,是中文的说法。
「横贯公路的再度坍方,是今日的头条新闻」,就是英文语法的流露了。
*「选购书籍,只好委托你了」是中文语法。
「书籍的选购,只好委托你了」却是略带西化。
*「推行国语,要靠大家努力」是自然的说法。
「国语的推行,要靠大家的努力」却嫌冗赘。
(三)这种情形也可见于受词。
例如:「他们杯葛这种风俗的继续」,便是一句可怕的话,总嫌生硬。改成「他们反对保存这种风俗」,就自然多了。
二、科学、社会科学与公文用语,大举侵入日常生活(一)英文好用抽象名词,结果是软化、架空了动词。
1.科学、社会科学与公文的用语,大举侵入了日常生活,逼得许多明确而有力的动词渐渐变质,成为面无表情的词组。他们说:「科学报告不免单调而冷淡,影响之余,现代的文体喜欢把思路分解成一串静止的概念,用介词和通常是被动语气的弱动词连接起来。」巴仁(Jacques Barzun)所谓的弱动词,相当于英国小说家欧威尔所谓的「文字的义肢」(verbal false limb) 。
2.当代的中文也已呈现这种病态,喜欢把简单明了的动词分解成「万能动词+抽象名词」的繁琐片词。目前最流行的万能动词,是「作出」和「进行」,恶势力之大,几乎要吃掉一半的正规动词。请看下面的例子: (1) 本校的校友对社
您可能关注的文档
最近下载
- 信息处理技术员教程(第三版)第10章 计算机网络与互联网.pptx VIP
- [超分子化学与晶体工程基础]-晶体结构分析.pptx VIP
- 《中国心力衰竭诊断和治疗指南2024》解读.pptx VIP
- 中级宏观经济学知到课后答案智慧树章节测试答案2025年春浙江大学.docx VIP
- 2025-2026学年小学科学四年级上册粤教粤科版(2024)教学设计合集.docx
- [超分子化学与晶体工程基础]-超分子化学.pptx VIP
- 2013款上汽通用雪佛兰赛欧_汽车使用手册用户操作图解驾驶指南车主车辆说明书电子版.pdf
- E+H200涡街流量计说明书.pdf VIP
- 20_WD_2021001981_大坝安全监测系统验收规范.pdf VIP
- 信息处理技术员教程(第三版)第9章 数据库应用基础知识.pptx VIP
文档评论(0)