- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE
PAGE 3
第六课 传达心意的语言
前些天我去一家公司办事。在接待室等人时,一位小姐来给我倒茶。
“请用茶。”她把茶放在我面前,然后歪着脑袋又加了一句“稍微有点烫”。
在我听来,这句话非常美。当然茶本身也很好喝。但这句话,它不同于千篇一律的敬语,将那位小姐替我考虑的善心表露无遗。
语言的使用大致分为两类:为办事传达意思的实用性场合以及传达心意的非实用性场合。
例如买烟时,只要说“来一包七星”就完事了。在车站站台等地方,大家都这样买东西,付钱。
在车站小店里工作的小A,曾说过这样的话。
“我刚做这份工作时,决心要尽量对顾客礼貌亲切。但一旦往店里一站,根本没有时间客气地说‘谢谢您的惠顾’。后来我才明白,只要说句‘好了’,然后赶紧把商品递过去、找钱,这反而是最善解人意的做法。因为大家都要赶着去乘电车嘛。”
正如小A所说,在车站买东西都很匆忙。所以选择实用性的简洁话语很合适。但平时也一直用实用性的话语简单了事的话,不是太无趣了吗。
“请用茶”中的“请”不是实用性的话语,但如果只说“用茶”、“用饭”的话,恐怕客人品尝美味的心情荡然无存。
如果食物只是用来充饥的话,就没有必要在烹调上花心思,连盘子都可以省去了。土豆只要煮一煮,整个地啃就行。如果衣服只是用来遮羞的话,美丽的图案和颜色都成多余的了。
但那样的话,太孤寂了。耐不住寂寞是人类好的品质。为了排遣寂寞,人们创造了许多美丽的、愉悦的事物。艺术,一方面被认为是奢侈品,另一方面,由于其能抚慰人类不满足于实用主义的心灵、给人类带来喜悦而被寄予很高的评价。
☆ 本文问题的参考答案
1.それはその人の優しさ、敬語というような決められた言葉の美しさとは違う心の美しさの表れたもので、私のことを気遣う心の言葉ですから。
2.言葉には、意思を伝えたり用事を果たしたりして実用的に使われる場合と、心を伝える言葉として使われる場合と、大きく分けてこの二つの使い方がある。
3.普通は、例えば、「マイルド·セブンを一つ」と言う。これは実用的な言葉です。
4.丁寧な言葉を使う必要がありません。みんな大急ぎで電車に飛び乗っていくので、「はい」と言って次々に早く品物を渡し、お釣りを出してあげるのが、かえって一番親切です。
5.いつも実用だけのことばで用を済ますとしたら、寂しい思いになります。例えば、「どうぞお茶を」というときの「どうぞ」は実用ではなく、「お茶」「ご飯」というだけで差し出したとしたら、お客様は美味しくいただく気にはならないでしょう。
6.実用的なものを指しています。
7.人間は、寂しさを慰めるためにさまざまな美しいもの、楽しいものを作り出しているのです。
8.芸術というものが、一面贅沢品のように思われながら、高く評価されているのは、それが、実用だけでは生きられない人間の心を慰め、喜びを与えるために作られているのです。
9.言葉には実用的に使われる場合と心を伝える言葉として使われる場合があるが、前者だけでは、寂しすぎる。美しい言葉は、寂しい心を慰め、喜びを与えるために、人間の生活上不可欠なものです。
10.(略)
读解文
心意的洞察
我在欧洲各地转了转然后回到亚洲。其间,感触颇深。总体上,在欧洲的宾馆里,只要客人不能正确使用该国语言,男服务生就不愿听取其要求。反正我是不大会用英语的,所以干脆也不拜托他们帮什么忙。心里总觉得不大舒服,虽然也怪自己语言能力低下。
我逐渐往东行来到了泰国,住在曼谷的宾馆。我不懂泰语,但听说这里英语是通用的。男服务生是一位泰国的少年。我试着用英语把男服务生喊来,问他是否有曼谷的地图,他说有,然后从房间消失,片刻后拿来了一个水瓶。我说“不对,是地图”,他满脸惶恐的表情,赶紧跑去带来了另一个男服务生。
我想,那个少年大概完全不明白我说的话。只知道我想要什么东西,便把他认为我要的东西拿来了。这和一直让客人解释直至理解意思的欧洲服务生真是天壤之别。但这真的是让人感到愉悦的态度。在这里,我真切地感受到自己回到亚洲。重新体味到亚洲民族的优点。
日本人在搞不明白的时候,也装出一副明白的样子,回答说是。所以被欧洲人冠以应声虫这一蔑称。欧美人大概由此觉得日本人靠不住。之前提到的那位泰国男服务生的做法,就和明治维新时期日本人对欧美人的做法如出一辙。
如果是日本人之间,即使话语不完整,也大概能洞察到对方的心思。日本人对外国人也采取过这种做法,虽然大多时候也能良好沟通,但毕竟风俗习惯不同,很难保证百分之百成功。恐怕也有不少失败的事例留在对方的心中吧。泰国的少年如能更好地觉察我的心思,可能就把事情办好了。
但即便他没办成那件事,他不懂对方语言还努力揣测对方心思的态度是值得赞赏的。
您可能关注的文档
- 计算机办公应用实训教程 高职计算机大类专业 刘文东 操作素材结果文件21训练18 报纸.doc
- PLC及其应用第8章 PLC综合应用实训 1.ppt
- 计算机办公应用实训教程 高职计算机大类专业 刘文东 素材4温情手机短信功能说明.doc
- 计算机办公应用实训教程 高职计算机大类专业 刘文东 素材训练2 鼠标的学习.doc
- 计算机办公应用实训教程 高职计算机大类专业 刘文东 素材训练4 信任.doc
- 计算机办公应用实训教程 高职计算机大类专业 刘文东 素材训练17 宣传报.doc
- PLC及其应用第8章 PLC综合应用实训 2.ppt
- PLC综合应用技术PPT 项目1项目1的任务1.ppt
- 计算机办公应用实训教程 高职计算机大类专业 刘文东 项目五素材 操作结果 录取通知书.doc
- PLC综合应用技术PPT 项目2项目2的任务1.ppt
- 综合日语4 第二版 教参第七课.doc
- VC.NET数据库应用程序设计第17章 部署人事工资管理系统.ppt
- Visual Basic 程序设计 理论篇 第三版 高职计算机应用技术 赖申江第1章 概述.ppt
- Visual Basic 程序设计 理论篇 第三版 高职计算机应用技术 赖申江第2章 Visual Basic 语言基础.ppt
- 综合日语4 第二版 教参第十四课.doc
- Visual Basic 程序设计 理论篇 第三版 高职计算机应用技术 赖申江第3章 程序结构.ppt
- 综合日语4 第二版 教参第十五课.doc
- Visual Basic 程序设计 理论篇 第三版 高职计算机应用技术 赖申江第4章 数组.ppt
- 综合日语4 第二版 教参第十一课.doc
- 综合日语4 第二版 教参第四课.doc
原创力文档


文档评论(0)