七年级语文下册 第23课《小石潭记》1 北京课改版.pptVIP

  • 1
  • 0
  • 约3.58千字
  • 约 32页
  • 2019-07-13 发布于江苏
  • 举报

七年级语文下册 第23课《小石潭记》1 北京课改版.ppt

自学指导1 自读课文: 1.画出生字词,并注上读音; 2.注意句子的节奏。 小石潭记 从小丘西行/百二十步,隔/篁竹,闻/水声,如/鸣佩环,心乐之。伐竹/取道,下见小潭,水尤清洌。全石/以为底,近岸,卷石/底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树/翠蔓,蒙络/摇缀,参差/披拂。 潭中鱼/可百许头,皆若/空游/无所依。日光/下澈,影布石上,佁然/不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者/相乐。 潭/西南/而望,斗折/蛇行,明灭可见。其岸势/犬牙差互,不可知/其源。 坐潭上,四面/竹树环合,寂寥无人,凄神/寒骨,悄怆/幽邃。以/其境过清,不可久居,乃/记之而去。 同游者:吴武陵,龚古,余弟/宗玄。隶/而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 给下列加点字注音: 篁竹 卷石底 为坻 为嵁 参差披拂 佁然 俶尔 往来翕忽 悄 怆 幽邃 huáng quán chí kān cēn cī y? chù xī qi?o chuàng suì 自学指导2 小组合作: 借助文下的注释,试着运用精彩的语言翻译课文。 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣 佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下 澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势 犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒 骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 自学:掌握下列红色字的意思 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹 取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为 屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 竹林 向下,往下 格外 清凉 把 | 作为 遮掩、缠绕、 摇动、联结 译文:从小山丘向西行走一百二十步,隔着竹林 ,听见了水声,好像人身上佩戴的玉佩、玉环相碰撞发出的声音,(这声音)使我 心中快乐。砍掉竹子,开出道路,往下 走就看见了一个小水潭,潭水格外清凉。(潭)把整块的石 头作为底,靠近岸边,石底翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动联结,参差不齐,随风飘荡。 向西 以……为乐 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动; 俶尔远逝;往来翕忽,似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。 大约 在空中 呆呆的样子 忽然 轻快敏捷的样子 译文:石潭里的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什 么依靠似的。太阳光向下照射到水底,鱼的影子映在水底的石上,呆呆地一动也不动。(鱼儿)忽然向远处游去,来来往往,轻快 敏捷,好像和游览的人相互取乐。 像北斗星那样 像蛇那样 曲折 看见 译文:向潭的西南方向望去,(小溪)像北斗七星那样曲 折,又像蛇那样蜿蜒前行,溪身时隐时现。那岸 的形状像狗的牙齿一样相互交错,不能够知道小溪的源头(在什么地方)。 向下 指示代词,那 能够 像狗的牙齿一样 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清, 不可久居, 乃记之而去。 同游者吴武陵、龚古,余弟宗玄;隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。 环绕合抱 连词,因为 凄清 停留 于是,就 离开 跟从 译文:(我)坐在潭边,四周被竹子和树林包围着,静悄悄的没 有人,使我感到心情凄凉寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太过于凄清,不能够久留,就记下它的情景离开了。 译文:一同去游览的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗 玄。跟随我同去的,有两个姓崔的年轻人,一个 叫恕己,一个叫奉壹。 忧伤的样子 使……凄凉 使……寒冷 概括段意,整体感知: 第1段:总写小石潭全貌。 第2段:写潭水清澈,游鱼活泼。 第3段:写作者探究到小石潭的水源

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档