汉语体貌硏究中的槪念界定与区分及术语的选择.PDFVIP

  • 11
  • 0
  • 约4.19万字
  • 约 26页
  • 2019-08-02 发布于天津
  • 举报

汉语体貌硏究中的槪念界定与区分及术语的选择.PDF

* 漢語體貌硏究中的槪念界定與區分及術語的選擇 1) 李明晶**2) 목 차 1. 問題的提出 2. “體貌”一詞的來源及其內涵的變遷 3. “體貌”與“時制”的聯系與區別 3.1 時制的時間性 vs. 體貌的時間性 3.2 廣義的時制、 體貌 vs. 狹義的時制、 體貌 3.3 為什么說漢語有“時態(temporality)”而無“時制(tense)”? 4. 體貌(aspectuality) vs. 體/視點體(aspect/viewpoint aspect) 4.1 “體貌(aspectuality)”範疇的二元性 4.2 “體貌(aspectuality)”範疇的普遍性和“體(aspect)”範疇的非普遍性 5. 如何選擇術語? 6. 結論 1. 問題的提出 筆者(2007、 2008、 2009、 2010a、 2010b)近期一直致力於漢語體貌問題的研究。 在研 究過程中, 筆者深感此領域的論著中學者們對“aspect”的概念界定各執一詞, 與此相關的 範疇名稱更是各行其道, 極易造成紊乱和迷惑, 不利於學術研究上的交流和互動, 也不利 於確立汉语体貌範畴内部的系统性和层次性 例如郭銳(2008:342)對當今中國大陸具有代表性的體貌研究專著≪漢語體貌研究的類型 * 이 논문은 2010년도 고려대 BK21 중일언어문화교육연구단의 지원에 의하여 연구되었음. 本论 文曾于2010年5月1日在中国语文研究会等学会联合举办的春季学术研讨会上宣读并蒙大田大学宋永 圭教授提出宝贵意见, 匿名审稿专家也对本文的修改提出了非常有价值的参考意见(特别是审稿专家B 提出的详细意见笔者受益良多), 在此一并致以衷心的谢意。 ** 이화여자대학교 외국어교육특수대학원 TeCSOL학과 강사. 226 中國文學 第63輯 學視野≫(陳前瑞, 2008)進行評價時就說: “‘體貌’的範圍過於寬泛, 而又缺乏嚴格的界定, 以致‘體貌’成了一個不同性質成分的大雜燴, 不利於漢語體貌的深入研究”, 這是相當尖銳 地提出了漢語體貌研究中的一個癥結所在, 對此我們不能回避。 在陳前瑞(2008)的體貌系 統中, “體貌”和“體”這兩個術語是等同的, “體”和“體貌”都被定位於“語義平面的概念”, 前 者只是后者的簡稱而已。 而郭銳(2008:342)則認為“體範疇”是一個語法範疇。 可以說, 由於理論性較強, 并涉及到形而上學的思考, 體貌研究文獻不但充斥着大量的 非體貌研究者所不熟悉的專門術語, 而術語之間“同名異實”、 “同實異名”的現象比較嚴重。 無論是個人的體貌研究, 還是學術界有關體貌問題的討論, 如果不首先厘清概念, 就容易 出現論證含糊、 雞同鴨講的現象, 所謂“名不正則言不順, 言不順則事不成”的古訓, 絕非 夸張。 因此, 為了更為順利地研究具體的漢語體貌問題, 我們認為有必要進行一次“正名”工 作, 對“體貌”以及與之相關的概念進行一次界定、 區分和梳理工作, 以使我們的研究可以 在一個範疇層次清晰的良好基礎上有條不紊地展開。 2. “體貌”一詞的來源及其內涵的變遷 “體貌”在漢語文獻中又被稱為“體”、 “動相”、 “情貌”、 “態”、 “動態”、 “時態”等, 術語 上的不統一反映了漢語學界對體貌範疇的研究時間尚短, 需要經歷一個尋求共識的過程。 如果從吕叔湘在其≪ 中國文法要略≫ 【1942(1975:230-236)】中提出“動相”、 王力在其≪中 国现代语法≫ 【1943(1985:216-227)】中提出“情貌”、 高名凱在其≪汉语语法论≫ 【1948 (1985:374-390)】提出“態(aspect)”的概念算起, 體貌概念進入漢語學界的視野尚不足

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档