首译与首役流动的口碑与评价-屏东大学.DOCVIP

首译与首役流动的口碑与评价-屏东大学.DOC

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 3 中文版審定者序 張慶勳 ㄧ路走來的脈絡與心路歷程 不論在學術研究或是在教學上,我一向是兼重實務、研究與理論的相互融合性。因為只有從「深入其境」以及「深獲其心」的場域實境中,研究者才能蒐集到具有真實性與可靠性的資料;也唯有經由系統化的研究程序,而能將研究結果予以有效應用,與建構更具有說服力的理論架構;也因為有紮實的立論基礎,而能使研究與實務的應用更具有學理基礎與清晰的思維架構,俾據以導引組織成員行為的方向與研究的立論觀點。 在教學與研究方面,我一路走來,始終依循上述的思維理路,不斷地自我強化與精進。誠如2006年我在《學校組織文化與領導》(台北五南圖書公司出版)自序中所提到的,在學習與成長軌跡中,筆者的學術研究概略可分成下列五個發展階段:階段一:官僚、同僚與政治模式管理技術的研究;階段二:轉化領導領導策略的研究;階段三:學校組織行為的研究;階段四:學校組織文化與校長領導的系列研究;階段五:校長的生命故事與其學校領導敘說分析的研究。而這些研究不僅兼重實務、研究與理論的融合性,且可彰顯學校組織領導、組織文化與組織效能三者的密不可分的關係。也誠如本書原作者,Edgar. H. Schein(2004)所指出,領導的本質蘊涵文化創造和管理的動態過程,且領導與文化二者是一體兩面的關係。要解決組織內所發生諸如領導的挫敗、行銷的短視、沈浸於過往成就的傲慢等事件,除了盡力去了解這些事情何以會發生的原因外,更重要的是,要從文化概念的真正價值所在去著手。同時,我也發現國內外有關組織領導、組織文化與組織效能的相關研究中,也有諸多相同的研究結果與特性。 其次,包括我在內的許多國內外類似主題的研究者所引用的參考文獻中, Schein(2004)所著的《組織文化與領導》(Organizational culture and leadership)一書(本書係第三版,1985年與1992年分別為第一、二版),對組織文化所持的觀點與其相關的研究方法,已為許多研究者應用於教育組織的現場中。例如,我將Schein對組織文化的界定中有關組織外部適應與組織內部統整的動態歷程之觀點,與學校組織的社會系統相互融合,進而應用於學校領導者的決策過程與權力運用等的研究與實務上;而Schein將組織文化的層次分成:1.可見到的人工製品;2.信奉的信念、價值觀、規則和行為規範;3.被視為理所當然的基本假定,已廣泛運用於學校的教育現場與研究中。 本書原作者以臨床研究以及個案分析的方法,將組織文化與領導的關聯性再予以強化,並呈現於2004年的第三版專書中,且內容與案例也有別於其他之前的版本。茲為方便中文讀者閱讀,以及提供教學與研究之用,並增益研究生英文能力,我遂邀約屏東教育大學教育行政研究所博士班修我授課「組織文化與發展專題研究」的研究生翻譯本書,於是就誕生了本書中文版。 首譯與首役的翻譯團隊 雖然我們的翻譯團隊都是博士班研究生,同時也是國小校長、主任與教師,深刻體悟學校教育現場組織文化的特性,以及學校組織文化與校長領導之間動態的平衡關係,但是對於協力翻譯英文原著則是第一次。又因我對本書翻譯的強力要求品質,以及翻譯期間他們也同時在準備博士候選人資格考等時間上的限制與壓力,因此自有他們之間的心得與感想。誠如許嘉政寫給團隊夥伴的「首譯與首役:流動的口碑與評價」,可看出團隊夥伴對本書的期許與心境。這一段話如下: 首譯與首役:流動的口碑與評價 《組織文化與領導-第三版》,這是我們生命中的第一本譯著,是我們學 術生涯的首部曲,它的產出將同我們的歲月軌跡而行。 可以預見的是,你我的大名將會印著書上,其口碑會在學術圈裡流傳; 其評價會深深烙印在讀者的心裡,並在口頭流動,甚至傳諸後世。 心情與壓力是沈重的!責任或喜悅亦可能是無限的! 兄弟姊妹們,讓我們在張所長的帶領下,齊心努力,為我們學術生涯 的首役,打出最美好的一仗。 您的同學 嘉 我們翻譯團隊的芳名與翻譯章節是: 許嘉政:序文、謝誌、作者介紹、part1、1、15、16章 陳學賢:6、8章 徐欽祥:7、9、10章 林榮俊: 2、3 章 林玲吟:11章 王宏彰:part3、12章 陳煜清:13、14章 李宗鴻:4章、part2、5章 陳郁汝:17章 盧玉琴:18、19章 感謝與期許 本書能順利出版,首先要感謝我們的翻譯團隊所付出的心力與時間,因為有你們默默的努力,才能共同完成一件具有意義的成就。相信你們的首譯與首役,會獲得流動的口碑與評價的。我們也要特別感謝所有團隊夥伴的家人,因為有你們的支持,我們才能全力以

文档评论(0)

jinzhuang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档