- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unittwo英汉语言文化对比;英汉语言对比英语属于印欧语系(;2.假使订婚戒指是落入圈套的象;英语是一种形合(hypotax;一 英汉句子结构差异1.严谨与;When a rat is s;The isolation o;2.前重心与后重心 英语主;二 主语的对比 汉语句子习惯;2.用“it”作主语 It n;4.主语是为了说明原因 Th;三英汉词汇差异1.名词 英;It rained yeste;其次,英语动词有不定式,动名词;3.介词 汉语中的介词不多;Carlisle Street;介词表达及于人的某一部位 He;英汉文化对比 朱利﹒洛特门;自然环境的差异 英国是一岛;中国在亚洲大陆上,自古以来以农;历史文化背景差异 一个民族;民俗差异 英汉两个民族在社;一些动植物在英汉语中的联想意义;He’s as sly as ;宗教观念不同 所谓中国文;借花献佛;平时不烧香,临时抱佛;文化语汇的翻译方法1.直译 ;2.意译 如字面意义和形象;3.更换喻体形象 由于历史渊;4.直译+意译此种翻译???能保留;throw in the sp;课堂练习一判断哪个译文好,并说;二请将下列汉语译成英文。1.夏;三请将下列英语译成汉语。“Yo;The end !
原创力文档


文档评论(0)