女媭之婵媛兮申申其詈予曰鲧婞直以亡身兮终然夭乎羽之野.docVIP

  • 70
  • 0
  • 约5.44千字
  • 约 4页
  • 2019-07-28 发布于天津
  • 举报

女媭之婵媛兮申申其詈予曰鲧婞直以亡身兮终然夭乎羽之野.doc

离骚女之婵媛兮楚人称女为有人认为是屈原之姐也有人认为是其侍女婵媛呼吸急促这里指由于关心而表现出的急切的样子申申其詈予申申狠狠地詈责骂曰鲧直以亡身兮鲧人名夏禹的父亲直刚直亡同忘终然夭乎羽之野终然终于死羽羽山汝何博謇而好修兮博多过多謇秉性忠直纷独有此节节美好的节操以盈室兮堆积都是恶草名比喻谄佞小人判独离而不服判区别服用这两句意为恶草堆积满屋而你却判然与众不同不用它们来做服饰众不可户说兮户说挨家挨户去说服孰云察余之中情余复数代词咱们世并举而好朋兮楚人称女为有人认为是屈原之姐也有人认为是其侍女婵媛呼吸急

《离骚》(2) 女嬃之婵媛兮嬃:楚人称女为嬃。有人认为是屈原之姐,也有人认为是其侍女。婵媛:呼吸急促,这里指由于关心而表现出的急切的样子。,申申其詈予申申:狠狠地。詈:责骂。,曰:“鲧婞直以亡身兮鲧:人名,夏禹的父亲。婞直:刚直。亡:同“忘”。,终然夭乎羽之野终然:终于。殀:死。羽:羽山。。汝何博謇而好修兮博:多,过多。謇:秉性忠直。,纷独有此姱节姱节:美好的节操。?薋菉葹以盈室兮薋:堆积。菉、葹:都是恶草名,比喻谄佞小人。,判独离而不服判:区别。服:用。这两句意为恶草堆积满屋,而你却判然与众不同,不用它们来做服饰。。众不可户说兮户说:挨家挨户去说服。,孰云察余之中情余:复数代词,咱们。?世并

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档