【素材】《羿射九日》补充阅读材料(部编).docx

【素材】《羿射九日》补充阅读材料(部编).docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《羿射九日》拓展阅读 后羿射日 (中国古代神话传说) 后羿射日的传说出自《山海经》、《书·尧典》、《十州记》、《淮南子》、《天问》等著作,故事内容:远古的时候,大地出现了严重的旱灾。炎热烤焦了森林,烘干了大地,晒干了禾苗草木。原来,帝俊与羲和生了10个孩子都是太阳,他们住在东方海外,海水中有棵大树叫扶桑。10个太阳睡在枝条的底下,轮流跑出来在天空执勤,照耀大地。但有时,他们一齐出来给人类带来了灾难。为了拯救人类,后羿张弓搭箭,向那9个太阳射去。只见天空出现爆裂的火球,坠下一个个三脚的乌鸦。最后,天上只留下一个太阳。 《楚辞章句》 原文 尧时十日并出,草木焦枯,尧命羿射十日,中其九日,日中九乌皆死,堕其羽翼,故留其一日也。 (选自《楚辞章句》卷三《天问》的注文. 注释 (1)并:一起。 (2)命:命令。 (3)中:射中。 (4)皆:都。 (5)堕:掉下。 (6)故:故意。 翻译 尧统治的时候,有十个太阳一同出来,花草树木枯死。 (于是)尧派后羿射十日,射掉九个太阳,太阳里的九只鸟都死了,它的羽翼都掉了,故意留下它一个太阳。 《淮南子》 原文 逮(1)至尧之时,十日并出,焦禾稼,杀(2)草木,而民无所食。猰貐(3)、凿齿(4)、九婴(5)、大风(6)、封豨(7)、修蛇(8),皆为民害。 尧乃使(9)羿诛(10)凿齿于畴华之野(11),杀九婴于凶水(12)之上,缴(13)大风于青丘之泽(14),上射十日而下杀猰貐,断(15)修蛇于洞庭(16),禽(17)封豨于桑林(18)。万民皆喜,置(19)尧以为天子。” 注释 (1)逮:等到。 (2)杀:晒死。 (3)猰貐(yàyǔ):神话中的的怪兽,牛身而赤,人面马足,或说是蛇身人面或龙首。 (4)凿齿:神话中的怪兽,齿长三尺,如凿形,露在下巴外面,能持戈盾等武器。 (5)九婴:神话中的九个头的怪物,能喷水吐火。 (6)大风:神话中的风神,即风伯。一说是一种凶猛的大鸟,即大凤。 (7)封豨(xī):大野猪。 (8)修蛇:长大的蟒蛇。 (9)使:派。 (10)诛:杀。 (11)畴华之野:南方的泽地荒野。 (12)凶水:北方的地名。 (13)缴:系着丝绳的箭,这里意谓用箭射。 (14) 青丘之泽:叫青邱的大湖。 (15)断:斩断。 (16)洞庭:即洞庭湖。 (17)禽:通”擒“。擒获。 (18)桑林:地名。 (19)置:推举。 译文 等到了尧统治的时候,有十个太阳一同出来。灼热的阳光晒焦了庄稼,花草树木枯死,老百姓连吃的东西也没有。 猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇都来祸害人民。 于是尧派大羿去为民除害,在南方的泽地荒野杀死凿齿,在北方的凶水杀灭九婴,在东方的大湖青邱用 系着丝绳的箭来射大风,射太阳,接着又杀死猰貐,在洞庭湖砍断修蛇,在中原一带桑林擒获封豨。(大羿把那些灾害一一清除)民众都非常欢喜,并推举尧为天子。 赏析 这则神话塑造了一位英雄——大羿的形象。作者的想象力极为丰富,他想象天上有十个太阳。十个太阳一起出现在天上时的景象:草木庄稼枯死,百姓无食可吃,猛兽祸害人间……百姓们遭受着天灾人祸,凄惨之状难以尽述。就在这时,救星大羿出现了!作者把他想象得神勇非凡:他下杀猛兽,上射太阳,救万民于水火。大羿射日的壮举,千百年来为人们所称道。这反映了我国古代劳动人民想要战胜自然、改造自然的美好愿望。

您可能关注的文档

文档评论(0)

欣欣向荣 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档