- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE
PAGE 1
跟随《欢乐合唱团》,听歌看剧学英文
还记得当年火爆一时的《歌舞青春》(HighSchoolMusical)吗?那部风靡无数80后中学时代的青春大戏不仅抓住了观众跳动的脉搏,更有铁杆粉丝不厌其烦一遍又一遍地观赏。自那之后,迪士尼、好莱坞乃至众多大牌影视公司沿袭或效仿时尚歌舞加青春面庞的活力路线,然而却鲜有佳作面世,多落了个蜻蜓点水、昙花一现的名声。这就苦了茁壮成长、青春洋溢的90后,正处于中学时代的他们在看些什么?听些什么?是看着勾起人无限怀旧情思的《狮子王》(TheLionKing)、《歌舞青春》等经典之作?还是热衷于80后大肆追捧的《绯闻女孩》(GossipGirl)、《生活大爆炸》(TheBigBangTheory)等新作?难道就没有专门为他们量身定做的青春之曲?没有陪伴他们一起成长的人生大戏?
善哉善哉,《欢乐合唱团》(Glee)的横空出世打破了这一僵局。这是一部节奏相当欢快、内容青春励志的情景音乐喜剧,乐天派的高中西班牙语教师接过了众人眼中的烫手山芋——GleeClub,虽遭遇重重窘境,但最终带领别人眼中的奇葩团员赢得了全国大赛的冠军。帅哥美女绝不是这部剧的主打牌,恰恰相反,其貌不扬、性格孤僻的几位校园“怪咖”反倒惹人怜爱、夺人眼球。受人排挤、遭人白眼的他们借助歌声治愈心灵疾苦,用灵魂之音排解忧愁。除了动人的情节,这部剧的另一大亮点是对众多新老歌曲的不俗改编,“TakeaBow”“PokerFace”“TikTok”等一首首老歌新唱,足以震撼你的听觉。再加之“小甜甜”布兰妮和一些百老汇明星的客串,既保证了剧中音乐的水准,也为这部剧增色不少。
面对这样的好剧,除了尽享视听盛宴,若还能从中积累一些实用的英文表达,岂不一举两得?这部美剧至今共推出了四季,目前第四季正在热播中。我们今天先来揭开它的神秘面纱,盘点第一季第一集中的地道英文表达。
地道表达之生动片名
Glee
Title:Glee
【背景】故事一开始,男主角西班牙语教师WillSchuester(以下简称Will)驻足在学校走廊里的橱窗前,凝视着里面的奖杯和一位女士的照片。这时镜头给了照片下方镌刻的几行小字一个大特写:LillianAdler(1937~1997)Byitsverydefinition,Gleeisaboutopeningyourselfuptojoy.照片中的女士就是当年为合唱团做出过卓越贡献的老团长,而这句话正好解释了合唱团名称GleeClub的由来。
【分析】Glee一词的本意是“欢乐,高兴”,在本句中指GleeClub,这个合唱团旨在openyourselfuptojoy,即我们中文中所说的“敞开心扉、享受快乐”。句中的very值得大家注意。我们习惯认为very就是“非常”的意思,但其实very还可表“就是,正是”的意思。Very作副词时意为“非常”,作形容词时意为“就是,正是”。这里very置于名词definition前,显然是形容词,在此译为“正是”,强调“欢乐合唱团正是以敞开心扉、享受快乐为宗旨”。
地道表达之精彩词语
cut
Will:Wheresthecoffeepot?
Ken:Figginsgotridofit.Budgetcuts.
【背景】Will下课后来到休息室小憩,本想倒杯咖啡喝,却发现原来放咖啡壶(coffeepot)的地方空空如也,于是便询问咖啡壶哪去了。旁边的足球队教练KenTanaka(以下简称Ken)使用getridof和budgetcuts两个地道短语言简意赅地回答了Will的问题。
【分析】Getridof意为“撤掉了,拿走了”,这个短语不仅足够地道,而且还是高考大纲要求掌握的词汇,同学们要注意积累。Budgetcuts可译为“预算削减”,cut在此为名词,意为“削减,减少”。此外,cut还可与其他词语搭配,表示“减少”,如paycuts(减薪)、taxcuts(减税)等。
pick-me-up
Sue:Hello,boys.Whoneedsapick-me-up?
Ken:Wow,lattes!
【背景】就在Ken跟Will抱怨校方不提供咖啡时,拉拉队队长SueSlyvester(以下简称Sue)端着咖啡出现在休息室,喜好喝咖啡的Ken自是忍不住感叹一声。
【分析】不认识pick-me-up的同学只需要结合画面和答语便能猜个八九不离十,pick-me-up意为“提神饮料”,此处指咖啡。Sue端着的是一种常见的咖啡——拿铁咖啡(latte)。其实,与其称拿铁为咖啡,不如称其为牛奶,因为它其实是少量浓缩咖啡和大量牛奶混合而成。或许这也是很多人习惯喝拿铁的原因,既有咖啡的浓香,又不至于太过苦涩。此外,pi
文档评论(0)