《围城》与《我是猫》的比较分析——以反讽的异曲同工为中心.pdfVIP

《围城》与《我是猫》的比较分析——以反讽的异曲同工为中心.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大陈述的方式,通过猫的眼睛对事物进行夸张地表述,把细微的事情进行放大的描写。 将高尚的东西通俗化和语境的混乱,不按照事物的正常尺寸来表述,挑战读者所能理 解的尺度等,都是反讽鲜明特色的体现,通过冲击读者惯性的协调感觉,将张力转化 为反讽。 第三章中主要讨论叙事策略上的反讽,涉及文本的结构、视角、人物塑造,分析 各自作品的结构。圆周型的《围城》和如“海参”般的《我是猫》都充分利用了结构 的反讽,通过表层结构与深层结构的层次感、“知”与“不知”的差别,达到了反讽 的效果。《围城》是通过如同神一般的全知视角与主人公的内在视角相互转换进行阐 述;《我是猫》则是用“咱家”的眼睛看,借“咱家”的口来叙述。从独特的视角, 冷静客观地为读者打开小说的世界。在叙述者与人物、叙述者与读者之间产生张力, 以达到反讽的效果。在人物塑造上,通过新旧知识分子价值观的对立和知识分子自身 的言行不一致等,创造反讽的环境。 第四章在第二、三章论述的基础上,分析和阐释了反讽异曲同工的三个主要原因。 首先是创作的时代背景特色:虽然相隔半世纪,但同样是中国或者日本从封建社会转 变为现在文明社会的时期,政局的不稳、教育的改革等等有着各种不稳定因素。其次, 在这样社会转变的时期,两位作者都是本国接受过高等教育、曾留学英国的精英知识 分子,人生的经历是十分相似的。不同的是,两位作者的婚姻生活大相径庭,反映在 文学作品中,也是各自风格迥异。此外,受到中日两国讽刺文学传统的影响,造就了 《围城》的“机智”、“委婉”、“深沉”和《我是猫》的“滑稽”、“敏锐”、“直露”。 第五章是本论文的结论部分,阐释和归纳论文的观点和研究成果,并提出了论文 的不足之处和有待今后继续深入研究的方向和课题。 关键词:围城;我是猫;语言反讽;整体反讽; ii 要 旨 『囲城』と『吾輩は猫である』は中日両国で広く知れ渡れておる文学の傑作であ る。この二つの作品は読者に共通な受容を与える。それは、清らかで悠々自適、俗 離れで冷静、説教に煩わされずに実観的現实から出発することである。作者の銭鐘 書と夏目漱石は中日の文学史上で代表的な者である。二人は異なる時代、異なる国 に暮らしていたが、その代表作である『囲城』と『猫』は趣を笑い声に託し、共に 東洋文学史上の諷刺傑作と言われる。『囲城』(1947) は 「中国の近代文学の中で最 も面白いと最も一心に経営される小説である」と誉められた。中国近代の著名な学 者、作家である銭鐘書の唯一の長編小説である。『吾輩は猫である』(以下は『猫』 と略称する)は1905 年に、『ホトトギス』に発表され、夏目漱石の処女作である とともに、一躍その名を高めた代表作でもある。二つの作品も人々に空前絶後で独 特な文学体験をもたらした。その文学体験に、アイロニーは見落とすことができな い表現のアプローチである。いわゆる異曲同工である。そのすばらしさは詳細に究 明するのに値する。本稿は比較研究の平行研究を基に、アイロニーの暗黙的提示理 論を利用し、風刺小説である『囲城』と『猫』について、双方向的に比較研究を行 ってみたい。研究のプロセスとしては、まず、一般的に認識されている言語のレト リックから、アイロニーの面において『囲城』と『猫』の言語をそれぞれ分析し、 比較する。そして、アイロニー理論をマクロ的意味に拡大し、テキスト全体のスト ラテジーにおいて作品を論じる。最後にこういうアイロニーの「異曲同工」に至る のはどのような背景や原因があるかを分析する。 第一章は序章で、研究内容の選定と意義を述べ、先行研究の資料を羅列し、これ までの研究分野や成果を並べる。アイロニー理論の発展を紹介する。 第二章から本論に入る。本章はまず、テキストの言語を分析し、微視的アイロニ ーを研究する。両作とも、多くの奇抜な比喩があり、懸け離れている二つの物事を 比喩の対象として、読者に両者の類似点を連想させる。類似点は明らかで、複雑な 謎ではないが、対象とされた二つの物事を一緒に考えるのが不思議で、稀に見るこ とである。こういう不思議さによって、読者に深いイメージとアイロニー的効果を iii 与える。続いて、变述法の面においての分析である。『囲城』では、批判が抑えら れ、事の大きさが抑える緩变法であるが、『猫』では、猫の眼を通して、物事が大

文档评论(0)

hp20083 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档