高级日语精读.pptVIP

  • 23
  • 0
  • 约3.7千字
  • 约 17页
  • 2019-08-12 发布于江苏
  • 举报
中日比較 発表者:XXX 二.中日の別れのあいさつについて 三.最終のまとめ 一.中日の出会いのあいさつについて 中日日常の出会いの場合の挨拶対訳 「早上好」と「おはようございます」           の比較 まとめ 中日日常の出会いの場合の挨拶対訳 内容一 中国語の方 日本語の方 ①你早/您早/早上好/你好/您好 ①おはようございます。 ②你好/您好 ②こんにちは。 ③晚上好/你好/您好 ③こんばんは。 ④吃饭了吗? ④食事は済みましたか。 ⑤打算去哪儿? ⑤お出かけですか。 ⑥最近忙啥呢? ⑥最近、何をしていますか。 ⑦干嘛去呀? ⑦何をするの? ⑧上班去啊。 ⑧ご出勤ですね。 ⑨今天够早的啊。 ⑨今日は早いですね。 ⑩最近怎么样啊? ⑩最近は、どうですか。 ?你母亲身体好吗? ?お母さんはお元気ですか。 ?最近死哪儿去了?都见不着人。 ?最近、姿がぜんぜん見えなかったね。 どこかへ死に行ったんだね。 ?几天没见,又发福了。 ?しばらく会わなかったけど、太ったね。 「早上好」と「おはようございます」の比較 中国の方の「早上好」に当たる日本の方の「おはようございます」とは、どれぐらい差があるのか、「早上好」と「おはようございます」の比較を通して見てみよう。 中国語の「早上好」は相手によい朝であるような願う意がある。それに対して、日本の方の「おは

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档