- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文言翻译
目
录
文言翻译
基础知识
文言翻译
原则
文言翻译
种类
文言翻译
方法
壹
贰
参
肆
第壹部分
文言翻译基础知识
1、注意词的古今意义
2、注意一词多义
3、注意词类活用
4、注意文化常识
5、注意通假现象
6、注意偏义复词现象
7、文言句式
8、句子的语气
第贰部分
文言翻译的原则
第参部分
文言翻译种类
文言文的翻译有直译和意译两种。
直译为主 字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。
意译为辅 文从句顺:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。
第肆部分
文言翻译方法
文言翻译的方法
㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。
㈡度量衡单位、数量词、器物名称。
㈢古今意义相同的词。
翻译下列句子:
1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
译: 赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,他凭借勇气在各国诸侯间闻名。
2.得楚和氏璧 。
译:得到了楚国的和氏璧。
人名
人名、年号
1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
2.得楚和氏璧 。
器物名
地名
官名
与现代汉语义同
诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。
诸葛诞凭借寿春反叛,魏帝出征,鲁芝率领荆州文武官兵作为先锋。
删除没有实在意义也无须译出的文言词语。具体情况:
①句首发语词。
②句中停顿或结构作用的词。
③句末调节音节的词或语气词。
④偏义复词中的衬字。
翻译下列句子:
1.师道之不传也久矣
译:从师的风尚不流传已经很久了 。
2.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。
译:道德修养达到最高境界的人,不为事物所拘束,而能够随世事的变化转变 (自己的想法)。
发语词,删去
1.师道之不传也久矣
结构助词,主谓之间取消句子独立性,删去
语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去
2.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。
助词,表停顿,删去
词类活用词换成活用后的词
通假字换成本字
将单音词换成双音词
将古词换作现代词
翻译下列句子:
1.非能水也,而绝江河 。
译:最终让上官大夫在顷襄王前诋毁屈原
2.其次剔毛发、婴金铁受辱
译:其次被剃去头发、用铁圈束颈而受辱 。
1.非能水也,而绝江河 。
词类活用,名作动
2.其次剔毛发、婴金铁受辱
通“剃”
束在颈上
3.余意其怨我甚,不敢以书相闻。
译:我猜测他非常怨恨我,不敢写信给他。
译:不是会游水,却渡过了江河。
帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。(2018年全国一卷)
皇上因为鲁芝清廉忠诚行为端正,一向没有私宅,让士兵为他建造五十间房屋。
民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之(2018年全国二卷)
百姓思念王涣恩德,在安阳亭西为他建造祠堂,每到进食时就奏乐歌咏而祭祀他。
锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使亲临,处之安乎?(2016年全国一卷)
赐宴不到场,这是对君主命令的不敬,君主有病,却一定要他亲临宴会,做这样的事能心安吗?
把文言句中的主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、状语后置及其它特殊句式,按现代汉语的要求调整过来。
⒉计未定,求人可使报秦者,未得。(定语后置)
译:主意未能定下来,想找一个可以出使回复秦国的人,未能找到。
⒈夫晋,何厌之有?
倒装:晋,有何厌?(宾语前置)
译:晋国,有什么能让他满足的呢?
翻译下列句子:
1.豫州今欲何至?
译:刘豫州现在想要到什么地方去呢?
2.甚矣,汝之不惠!
译:你不聪明太严重了
主谓倒装
宾语前置句
3.蚓无爪牙之利,筋骨之强。
译:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强壮的筋和骨头
定语后置
定语后置
金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。
(2015年全国一卷)
金人虽然没有要我,我却应该与太子同去,求见两位敌帅当面指责吗,或许有成功的可能。
方务去前之苛,犹虑未尽,岂有宽为患也。(2018年全国三卷)
正尽力去除先前的苛严,尚且担心做得不够,哪有宽松成为祸患的呢?
文言文中的省略句,为使译文准确、通顺,翻译时应将某些省略了的成分先补上,然后再翻译。
翻译下列句子:
1.永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮(niè)人,无御之者。
译:永州的野外出产一种奇怪的蛇,它黑色的底子,白色的花纹,它接触到草木,草木全都枯死;咬到人,没有能够抵抗得住的。
2.不如因而厚遇之,使归赵
译:不如趁此好好款待他,让他回到赵国 。
省略主语:蛇
省略之,他
蛇
草木
后青州大蝗,侵入平原界辄死,岁屡有岁,百姓歌之。(2017年全国二卷)
后来青州出现蝗灾,(蝗虫)进入平原地
您可能关注的文档
- 2018秋(玉林)七年级英语上册Unit 6 Do you like bananas Section B (1a-2c).ppt
- 2018年初中历史七年级下册第20课清朝君主专制的强化.ppt
- 2018秋九年级历史上第2课 古代两河流域.pptx
- 2019 第10单元 第2节 中国可持续发展之路.ppt
- 2018秋七年级道德与法治上册第三单元检测.ppt
- 2018秋九年级英语上册Unti 5单元检测题.ppt
- 2018秋九年级语文上(黄冈)习题15.ppt
- 四年级上册英语Unit 2 On the Weekend Lesson 3.pptx
- 人教版七年级上StarterUnit1Period2(2a-2e).pptx
- 2018年秋学期译林牛津版七年级英语上 unit 6 Food and lifestyle welcome to the unit公开课.pptx
- 2018年八上物理:2.1认识运动习题.ppt
- 六年级下语文-杨柳.ppt
- 2018秋八年级物理上册第三章 章末整理与复习.pptx
- 四年级下册英语Unit 5 My clothes Part B 课时1(2018秋).pptx
- 外研版八年级下册Module 5 Cartoons Unit 2.pptx
- 三年级下册英语UNIT THREE I LIKE APPLE JUICE BEST Lesson 11.ppt
- 人教八上Unit3 I'm more outgoing than my sister 复习.ppt
- 2018秋九年级语文上册阶段综合测试三.ppt
- 2018秋九年级数学上册期末检测题(一).ppt
- 2019届人民版道德与法治下册第二单元 综述.ppt
原创力文档


文档评论(0)