- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
“如果你爱他,那么就把他送到纽约,因为那里是天堂;如果你恨他,那么也把他送到纽约,因为那里是地狱。”;; 真实姓名:威廉·西德尼·波特
(William Sydney Porter)
笔名:欧·亨利(O.Henry)
出生于美国南部的一个乡镇医师家庭,
从小受教育少,一生经历曲折而丰富,是个多产的小说家。
他的小说常常通过合乎情理的艺术夸张,出乎意料的故事结局, 收到“含泪的笑”的艺术效果。被人称为“欧?亨利笔法”。
美国著名批判现实主义作家,世界三大短篇小说大师之一。
曾被评论界誉为曼哈顿桂冠散文作家和美国现代短篇小说之父。
世界三大短篇小说巨匠(欧·亨利、莫泊桑、契诃夫)
有“美国的莫泊桑”之称。 ; ;
The Cop and the Anthem
;1、故事开端:苏比为逃脱严冬的威胁,
筹划着怎样才能被捕入狱.
2、发展:苏比屡次惹是生非,
都没有达到被捕入狱的目的。
3、故事高潮:苏比伫立于教堂外良心发现,
决心重新做人时,突然被捕。
4、故事结局:苏比被判入狱三个月。 ; On his bench in Madison Square Soapy moved uneasily. When wild goose honk high of nights,and when women without sealskin coats grow kind to their husbands,and when Soapy moves uneasily on his bench in the park,you may know that winter is near at hand.
“每当雁群在夜空引亢高鸣,每当没有海豹皮大衣的女人跟丈夫亲热起来,每当苏比躺在街心公园长凳上辗转反侧,这时候,你就知道冬天迫在眉睫了。”
;sealskin coats VS moves uneasily ;黑色幽默;;苏比的行为 愿望或打算 结果
1.走进豪华饭店 想白吃之后被关监狱 因裤子破被推到人行道上
2.用石头砸橱窗 想借此被捕 警察认为他不是肇事者
3.饱餐一顿不给钱 想借此被捕 侍者没喊警察把他推到人行道上。
4.扮演一个小流氓 想借调戏年轻女子被捕 反被女子纠缠,他撒腿走开
5.在剧院门口大吵大闹 想以“扰乱罪”被捕 警察没有理睬
6.苏比跨进烟店拿伞 要被偷者喊警察 捡者把伞让给了他
作者通过一次次的“偶然”,巧妙地、全方位地展示了美国社会的现状:他作恶的对象,“正巧”也是些心术不正的人:在街上见机缠住男人的女子,捡了别人的雨伞就据为己有的买烟者。两家饭店都是直接用拳头教训吃白食的苏比,这反映了美国社会世风日下、弱肉强食、势力至上,没有严格的法治可言。苏比用石头砸商店的橱窗,反而没被逮捕,原因仅仅是他“留下来了”;他在街上醉鬼似的大吵大闹,“刚好”被认为是“耶鲁的小伙子在庆祝胜利”,这种是非不分,黑白颠倒,也反映了美国的社会现状。;The moon was above,lustrous and serene; vehicles and pedestrains were few; sparrows twittered sleepily in the eaves—for a little while the scene might have been a country churchyard.
“明月悬在中天,光辉、静穆;车辆与行人都很稀少;檐下的冻雀睡梦中啁啾了几声——这境界一时之间使人想起乡村教堂边上的墓地。”
;欧亨利式的巧妙结局; 作者美化宗教、寄希望于宗教的思想,
有其社会局限性。
作者憎恨不公平的社会,却在一定程度上把改造社会、改造人生的希望寄托在宗教上,认识不到只有进行无产阶级革命才能改变现状。当然,作者希望宗教给世间带来公正、幸福的愿望???善良的。 ;thank you
原创力文档


文档评论(0)