- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Suspension Bridges悬索桥英语翻译初稿
Suspension Bridges悬索桥
1.Suspension bridges are frequently constructed in preference to other types of bridges, 悬架桥经常优先于其他类型的桥梁构造,especially where relatively light traffic has to be carried over long spans since they are more economical in material and are extremely strong. 尤其适用于跨度相对长的交通,因为它们具有更经济、更牢固的材料。There are in existence suspension bridges with main spans of more than 3,000 feet, 有些悬索桥,主跨超过3000英尺,the entire weight of the deck being supported??from above by cables (usually only two or four in number) suspended between two towers at either side of the river. 悬浮在分布于河流两侧的两塔之间的甲板上的全部重量的支持来自上述的电缆(通常只有两个或四个号码)。
2. The cables are composed of thousands of wires, made of high-tensile steel, which are galvanized to resist corrosion. 该电缆包含着数以千计的电线,这些电线由高强度钢制成,这种镀锌的钢抗腐蚀。Two or three hundred of these wires, each of about 0.19 inches in diameter, are clamped together to form a single strand,这些线,每个直径约0.19英寸,通常两三百根线被夹紧在一起,以形成单链,and the whole cable may consist of a considerable number of such strands compacted and bound together with wire. 整条电缆可能包括了相当数量的被捆绑在一起、压紧了的此类单链。In constructing the cable, two distinct methods may be adopted. 在建设电缆时, 可以采用两种不同的方法。This latter method obviously involves a much longer spinning operation。后一种方法显然涉及到一个更长的纺丝操作。since each wire or small group of wires must be spun and adjusted to the correct sag individually, 因为每条线或每小组的电线必须个别调整,以调整个别下垂,whereas the strands of twisted wire can be erected as units, provided that they are not so heavy as to be unmanageable. 而股绞线可以设置为单位,只要他们不是很沉重以至于无法管理。However, on bridges with very long spans, there are certain advantages in the parallel wire method of spinning the cable. 然而,在很长跨度的桥梁上,平行纺线法也有一定的优势。
3.The cables are normally made continuous through the tops of the towers, down through side towers, there these exist, and then into the anchorage. 电缆通常连续通过塔的顶部,下通过侧塔,有这些存在,然后进入锚地。They bear on specially constructed saddles on the towers, which are shaped to accommodate them, the saddles being either fixed so that the cables ma
原创力文档


文档评论(0)