- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
when 和 where 引导定语从句的用法
when 和 where 引导定语从句的用法
定语从句既是英语语法的一个重点,同时又是一个难点。说它是难点,主要难在两点上:一点是如何正确判断什么样的汉语句子要译为英语的带定语从句的复合句;另一点是定语从句的引导词较多(包括关系代词who, that, which, as和关系副词when, where, why),而且其用法也较复杂。那么到底什么情况下用when和where来引导定语从句呢?它们又该怎么用呢?下面就举例说明:
一、when:当主句中的先行词(即主句中被后面定语从句修饰的词)是表示时间意义的名词时,它只能作定语从句的时间状语,放在定语从句句首。如果定语从句的引导词是作该定语从句的主语或宾语,则要改用关系代词that或which来引导。例如:
The days when we used foreign oil are gone. 我们用洋油的日子一去不复返了。
Ill never forget the day when I was born. (=Ill never forget my birthday.) 我永远不会忘记我出生的日子。
It happened in November when the weather was wet and cold. 这事发生在天气又湿又冷的十一月。
In the years that (which) followed, Marx kept on studying English and using it. 在这之后的几年中,马克思继续学习和使用英语。(that作定语从句that followed的主语)
The day (that) I always remember in all my life is my birthday. 我一生中最难忘的日子是我的生日。(that作定语从句that I always remember in all my life的宾语,that可以省略)
二、where:当主句中的先行词是表示地点意义的名词时,它只能作其所在的定语从句的地点状语,放在定语从句的句首。如果定语从句的引导词作该定语从句的主语或宾语时,也要改用关系代词that或which来引导。例如:
This is the room where(=in which)I lived last year. 这就是我去年住过的房间。
Is this the classroom where(=in which) the old worker is going to make/give us a report? 这就是那位老工人要给我们做报告的教室吗?
Lets look for a place where we can swim. 咱们找一个可以游泳的地方吧。
The building that is being built over there will be a new hospital. 正在那边建的楼房将是一家新医院。(引导词that作定语从句that is being built over there的主语)
That is the factory (that) they visited last month. 那就是他们上个月参观过的工厂。(引导词that作定语从句(that) they visited last month的宾语,that可以省略)
原创力文档


文档评论(0)