3c认证工厂质量保证能力要求中英文版.docVIP

3c认证工厂质量保证能力要求中英文版.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
- PAGE 1 - 为保证批量生产的认证产品与已获型式试验合格的样品的一致性,工厂应满足本文件规定的产品质量保证能力要求。 Factory shall meet the requirements for factory’s quality assurance ability in this document, in order to ensure that all certified products are identical within accepted manufacturing tolerances to the sample or samples against which the type test was approved. 1 职责和资源/Responsibility, Authority and Resource 1.1职责/Responsibility 工厂应规定与质量活动有关的各类人员职责及相互关系,且工厂应在组织内指定一名质量负 责人,无论该成员在其他方面的职责如何,应具有以下方面的职责和权限: Factory shall regulate the responsibilities and inter-relations of all the personnel involved in quality activities. And factory shall appoint a responsible person for quality from the organization who, irrespective of other responsibilities, shall have responsibility and authority that include. a. 负责建立满足本文件要求的质量体系,并确保其实施和保持; Ensuring that quality system, which meets the requirements of this document, is established, implemented and maintained. b. 确保加贴强制性认证标志的产品符合认证标准的要求; Ensuring that the products with the certification label are produced in conformity with the standards to which they were certified. c. 建立文件化的程序,确保认证标志的妥善保管和使用; Establishing documented procedure to ensure that certification labels are kept and used appropriately. d. 建立文件化的程序,确保不合格品和获证产品变更后未经认证机构确认,不加贴强制性认 证标志。 Establishing documented procedure to ensure that the certification label is not borne on any non-conforming product or changed product that was not notified by certification body. 质量负责人应具有充分的能力胜任本职工作。 The responsible person for quality shall be competent to perform the work. 1.2资源/Resources 工厂应配备必须的生产设备和检验设备以满足稳定生产符合强制性认证标准的产品要求;应配 备相应的人力资源,确保从事对产品质量有影响工作的人员具备必要的能力;建立并保持适宜 产品生产、检验、试验、储存等必备的环境。 Factory shall equip with necessary production facility and testing equipment in order to consistently manufacture the products in conformity with certification standards. In addition, factory shall provide relevant human resources, to ensure that personnel performing work affecting product quality is competent, and establish and ma

文档评论(0)

霞霞147 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档