英语写作常见错误例析名词可数性.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语写作常见错误例析(名词可数性) ? 在英语写作中,有很多同学把握不好名词的数以及一些集合名词的用法。名词单复数变动的依据主要有以下三种:一是名词本身属于单数还是复数,二是根据名词前的修饰成分,三是根据上下文的逻辑关系,看该名词在句子中指代的是单数还是复数。请看实例: ? 误用:This is irrelevant and, if I may say so, a rather naughty remark. 改为:This is an irrelevant and, if I may say so, a rather naughty remark. 说明:句中的irrelevant 是修饰名词 remark 的,由于 remark 为单数可数名词,所以应在修饰它的形容词前使用合适的限定词,根据后面的 a rather naughty 可知,这个限定词应是不定冠词。注意不要从汉语习惯出发,漏掉该用的不定冠词。 句意:这话毫不相干,而且要是可以这样说的话,还相当低级。 ? 误用:Before the boys could answer, angry voice was heard outside. 改为:Before the boys could answer, an angry voice was heard outside. 说明:voice 为可数名词,在用作单数时,其前应有适当的限定词。注意不要从汉语习惯出发,漏掉该用的限定词。 句意:男孩们还来不及作出解答,就从外面传来愤怒的声音。 ? 误用:Considering that they are such important part of undergraduate courses, lectures are often presented in a remarkably poor manner. 改为:Considering that they are such an important part of undergraduate courses, lectures are often presented in a remarkably poor manner. 说明:句中的 part 为可数名词,应在修饰它的形容词前加上不定冠词。注意不要从汉语习惯出发,漏掉该用的不定冠词。 句意:鉴于演讲课在大学本科课程中占了很重要的地位,这些课就显得上得非常差。 ? 误用:Undeniably, political stability and human progresses in the country depend on greater economic success. 改为:Undeniably, political stability and human progress in the country depend on greater economic success. 说明:progress(进步)是不可数名词,不用复数形式。 句意:不可否认,国家政治的稳定和人的进步都依赖于更大的经济繁荣。 ? 误用:I have played a great deal of glamorous women who have broken men’s hearts, so people tend to see me as that sort of person. 改为:I have played a great number of [a lot of] glamorous women who have broken men’s hearts, so people tend to see me as that sort of person. 说明:由于是用于修饰可数的复数名词 women,所以不能用 a great deal of。 句意:我已扮演过许多使男人伤心的、富有魅力的女角色,所以人们往往把我看成是那种人。 ? 误用:Dr Maturin could speak fluently in Latin and Greek, and as for modern language, to Jack’s certain knowledges he spoke half a dozen. 改为:Dr Maturin could speak fluently in Latin and Greek, and as for modern languages, to Jack’s certain knowledge he spoke half a dozen. 说明:modern language 在此指现代各种语言,其中的 language 应用复数;knowledge

文档评论(0)

wangxing1张 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档