- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2017 年第3 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2017, №3
总第57 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial №57
论译者风格与作者风格的统一
——以屠格涅夫 《父与子》的翻译为例
王丽欣
(哈尔滨师范大学,哈尔滨150025 )
提 要:风格研究是文学翻译中重要课题之一。文学作品翻译过程中译者风格与作者风格和谐统一方
能产生上乘佳作,为此译者在翻译过程中应充分体现创造性,在忠实于原文基础上亦应具有自己的风格。
本文在探讨文学翻译的译者风格与作者风格内涵的基础上,对比分析屠格涅夫的《父与子》的中译本与原
作翻译,探讨翻译中译者如何做到与原作在风格上的统一。
关键词:译者风格 ;作者风格 ;俄汉文学翻译
中图分类号:H059 文献标识码:A
1 引言
“风格”一词最早来源于希腊语Stylus,是雕刻刀的意思。后来在英语中“风格”被称
为Style,俄语为стиль 。中国历史上,该词最早出现于汉魏时期,后又在《颜氏家训 ·文章》
中提及,当时指文章的风范格局(刘冬萌 2002 :4 )。随着时代的发展,文学作品创作日益
丰富,风格的概念也日益多样化。对风格的研究已经覆盖了语言学、文艺学、艺术学和美学
等领域,众多国内外学者也都试图对风格这一概念做出完整界定,著述之丰繁,不一而足,
篇幅所限,不做赘述。本文仅就文学翻译领域中的风格概念,即作者风格和译者风格作较为
具体的分析。
2 文学翻译中的风格内涵
文学作品的风格包括思想风格、艺术风格和语言风格,作者风格“是作家的思想修养、
审美意识、艺术情趣、文艺素养等构成的艺术个性在文学作品中的凝聚反映”(黎运汉 2000 :
11),作者风格始终伴随着作品题材的选择、形象的塑造、情节的发展、语言的运用等各个
方面。文学翻译的风格研究已持续了半个世纪,研究的中心由对作者风格可否翻译的探讨转
向对风格可译性的深入研究,越来越多的学者认为风格不但是可译的,而且也是必须译的,
不译出风格的作品不能视为遵循“信、达、雅”原则的上乘文学翻译作品。翻译理论家泰特
勒在Principles of Translation 中指出翻译的三个原则,其中之一是“译文的风格和表达方式
与原文具有相同的特性”(刘苾庆 2005 :204 )。美国翻译理论家尤金·奈达指出,翻译就是
要在目标语(TL )中重构源语(SL)语言信息的自然对等,这种自然对等首先是在意义方
面,其次是在风格方面(杨钰、任晓菲 2008 :104)。可见文学作品的翻译风格问题得到了
较为集中的关注。20 世纪90 年代以来,翻译研究的重心转向了文化研究,译者在跨文化交
际中的地位得到了明显提高,研究者对译者的作用也给予了更多的关注。但是,在众多的研
71
究中,人们似乎忽略了作者风格与译者风格的关系问题,也较少涉及对译者风格的界定和对
比分析。国内对“译者风格”进行系统研究的是冯庆华(冷惠玲 2013 :62 ),但是并未给出
译者风格的完整定义,也没有对译者风格与原作风格提出比较。
结合中外学者对风格的多种观点,笔者认为,译者风格指译者在翻译文学作品中所体
现的对原作风格的个人独特理解,是对外文作品翻译中富有主观能动性的再创作,与译者个
人的翻译或写作经历相关。可以说,译者风格是对以往的“译者隐形论”的反拨。如傅雷先
生所言:“即使是最优秀的译文,其韵味较之原文仍不免过或不及。翻译时只能尽量缩短这
个距离,过则求其勿太过,不及则求其勿过于不及。”(穆国豪1984:19)因而,译文只能
与原文相似,无法达到完全相同的境地。我们认为,译者风格与作者风格如影随形,译者风
格往往叠印在作者风格的表达之中。同时译者风格又对作者风格具有很大影响力,可以左右
目的语读者对原作的印象。
俄罗斯作家屠格涅夫自开始文学创作开始,在艺术形式上作了许多尝试和探索,就体
裁而言,他写过诗、戏剧、随笔、散文诗、中篇小说、长篇小说,但他的主要成就还在小说
的创作上。作家在小说领域的探索具有明显的个性特征。屠格涅
您可能关注的文档
最近下载
- 沪教版七年级数学上学期考试满分全攻略第10章分式【单元提升卷】(沪教版)(原卷版+解析).docx VIP
- 学生心存感恩主题国旗下讲话稿.docx VIP
- 《妇幼保健学》课件——第十二章 围绝经期保健.pptx VIP
- 2024年全国职业院校技能大赛中职组(舞蹈表演赛项)考试题库(含答案)_已识别.pdf VIP
- 译林四上 Project1 教学课件.ppt VIP
- 乳腺癌的护理常规课件.pptx
- 2023年驾培相关项目运行指导方案.pdf VIP
- 个案工作 第八章-儿童辅导.pptx VIP
- 2024年山西航空产业集团有限公司人员招聘考试题库及答案解析.docx
- 运动解剖学(李世昌)第4章 消化系统.ppt VIP
文档评论(0)