小古文阅读原文注释与译文下.docxVIP

  • 10
  • 0
  • 约8.33千字
  • 约 9页
  • 2019-09-23 发布于江苏
  • 举报
(十七) 杞人忧天 杞人有忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:天,积气耳, 亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?其人曰:天果积气,日月星宿,不当坠 邪?晓之者曰:日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。 其人曰:奈地坏何? 晓者曰:地积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跳蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?其人舍然 大喜。晓之者亦舍然大喜。 (《列子》杞人忧天) 词语注释: ⑶ 杞: 春秋时期国名,在今河南 杞县 。⑵崩坠 :崩塌,坠落。 ⑶身亡 (wú)所寄 :没有地方存身。亡,通 无。寄,依附,依托。 ⑷又有忧彼之所忧者 :又有一个为他的忧愁而担心的人。之,的。忧,忧愁、担心。 ⑸晓 :开导。⑹若  :你。屈伸  :身体四肢的活动。 ⑺终日在天中行止  :整天在天空气体里活动。行止,行动和停留。⑻果  :如果。 ⑼日月星宿  (xi  ù)不当坠邪  :日月星辰不就会坠落下来了吗  ? 星宿,泛指星辰。 ⑽只使  :即使。⑾中  (zh òng) 伤 :打中击伤。⑿奈地坏何  :那地坏了  (又 )怎么办呢  ? ⒀地积块耳  :大地是土块堆积成的罢了。⒁四虚  :四方。 ⒂躇 (ch ú)步跐 (c ǐ)蹈:泛指人的站立行走。躇,立  ;步,行 ; 跐,踩 ;蹈,跳。 ⒃行止  :行动和

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档