- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
西南交通大学硕士学位论文主要工作(贡献)声明本人在学位论文中所做的主要工作或贡献如下:
西南交通大学硕士学位论文主要工作(贡献)声明
本人在学位论文中所做的主要工作或贡献如下:
1.梳理此次翻译项目过程,证明在此次翻译项目中,充分的译前准备工作,熟练 运用各种辅助工具和合理的流程管理对保证翻译的质量和进度至关重要;
2.选取本人负责翻译的部分调查报告作为案例分析对象,分析财经文本汉译英过 程中出现的难点及重点,并针对这些问题探讨相应的翻译策略和解决方案。
本人郑重声明:所呈交的学位论文,是在导师指导下独立进行研究工作所得的成 果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰 写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均已在文中作了明确说明。 本人完全了解违反上述声明所引起的一切法律责任将由本人承担。
学位论文作者签名:张馨月 日期:2016年5月
万方数据
西南交通大学硕士研究生学位论文
西南交通大学硕士研究生学位论文 第1页
摘 要
本文为一篇关于《中国农村家庭金融发展报告(2014)》部分章节的汉译英翻译 实践报告。该研究对象考察中国微观家庭和个人经济、金融行为,以及其对宏观经济 变量的影响。该翻译项目由西南财经大学中国农村家庭金融发展研究中心主持,作者 有幸负责统筹该项目翻译,并与其他3名学生译员,1名教师和1名经济学专家组成 翻译团队完成该项目。作者在翻译过程中以奈达的功能对能理论为指导,采取多样化 翻译方法进行翻译,力求达到原文本与译本的功能对等。本文选取了由作者负责翻译 的部分章节作为案例分析研究对象,分析了翻译过程中所遇问题,研究了翻译策略和 方法,总结了翻译过程中的经验和教训,以期为类似文本翻译提供参考借鉴。
本文共五章,第一章是翻译项目介绍,包括翻译背景介绍、意义和要求;第二章 是翻译过程描述,包括译前准备、翻译任务执行情况和译后校改;第三章为本文的理 论指导;第四章为具体的案例分析,作者从词法、句法和语篇三个层面,针对翻译难 点和重点综合运用翻译策略,对该翻译任务进行深入分析,第五章对该翻译项目所述 问题、经验教训和启发建议进行总结。希望通过本文,让译者了解到应充分利用各种 辅助资源,增补跨专业知识储备,提高翻译职业素养,并与客户积极沟通,以高效优 质的产出更具专业水平的译作。
关键词: 《中国农村家庭金融发展报告》;功能对等;案例分析;翻译策略
万方数据
西南交通大学硕士研究生学位论文
西南交通大学硕士研究生学位论文 第1I页
ABSTRACT
This thesis is a report on the Chinese—English translation of part of the Report on砌e Development of Household finance in Rural China(2014).The text aims at inspecting
micro economic and financial behavior of Chinese household and individual and its
influence imposed on macro economy.The translation task is assigned by the Survey and Research Center for China Household Finance at Southwestem University of Finance and Economics and the author is honored to be in charge of the task and join in the translation team of three other students,one senior teacher and one economic specialist.
Under the guidance of Eugene Nida’S Functional Equivalence Theory,the author adopted various translation strategies in the translation process SO as to achieve the goal of functional equivalence between the source text and target text.In this report,the author presents part of the translation task as the case,analyzes the problems arisin
您可能关注的文档
- 《实施卫生与植锁物卫生措施协定》在中国植物检验检疫中的应用分析-植物保护;植物检疫专业毕业论文.docx
- 《文化语言学》(第六章)英译印中翻译报告-翻译专业毕业论文.docx
- 《新加坡宽环球影城入口营运员工培训手册》翻译实践报告-英语笔译专业毕业论文.docx
- 《信号与系统》精品资源共享课视频资源喔设计与制作-教育学专业毕业论文.docx
- 《一树独戏先天下春》的创作报告-美术专业毕业论文.docx
- 《鱼之眼》系列版画创作研究-美术专业魅毕业论文.docx
- 《与世界牵手》画册翻译趁报告-翻译专业毕业论文.docx
- 《中国农文村文库》选题策划研究-新闻传播学专业毕业论文.docx
- 《中国青铭年报》精确新闻报道研究——以“青年调查”版为例.docx
- 《竹斋先生诗集》校注-中国古典文嗨献学专业毕业论文.docx
- 《装余偶记》研究-一般力学与力学晒基础专业毕业论文.docx
- 【防水楼面管道吊模与灌浆防水】施工工开艺流程---2-----暂完汇总.docx
- ±800kV直流接叶地极附近的大地电场建模方法研究-电气工程;电力系统及其自动化专业毕业论文.docx
- 0.16微米LOGIC SRAM光刻工艺参数的优印化研究.docx
- 1.不同数量和不同分化阶段骨髓间充质干细胞对兔VX2膀胱肿瘤间环质重构的影响;2.甲状腺滤泡癌样肾细胞癌的临床特征分析-外科学专业毕业论文.docx
- 3.0T 秘MR定量分析对乳腺良恶性病变的诊断价值及乳腺癌定量参数与MVD、VEGF的相关性.docx
- 3.0T磁共振成像在肝脏吖局灶性结节及矮身材儿童垂体研究中的应用.docx
文档评论(0)