- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
是 XX 公司的 XX 吗 ?
XX 会社の XX でいらっしゃいますか?
我是 XX 公司的 XX,第一次 见 面, 请 多多 关 照!
XX 会社の XX です。
はじめましてよろしくお愿いいたします
一路辛苦了,您的行李是 这 些 吗 ?
お疲れさまでした . お荷物はこれらですか?
那 么 ,请让 我来拿行李吧, 车 子已 经 准 备 好了, 请 您等一会。
では、お荷物をお持ちしましょう。 车 は准 备 しておいましたから、尐々おまちください。
奇怪,我打“准 备 ”是繁体,怎 么 改不回啊 ~老是 显 示 简 体“准 备
日语 商 务 接待
2 、迎接客人 时
こんにちは。たいへんお疲れさまでした。
您好,您辛苦了。
ようこそ、いらっしゃいました。
热烈 欢 迎。
山根さん、大連へようこそ。
山根先生(小姐), 欢 迎你到大 连 来。
長い旅、おつかれ様でした。--お出迎え、ありがとうございます。
长途旅行,辛苦了。—— 谢谢 您来接我。
よくいらっしゃいました。
欢迎光 临 。
ようこそ、お越しくださいました。
欢迎莅 临 。
お目にかかれてうれしいです。
见到您很高 兴 。
お会いできてうれしくおもいます。
见到您很高 兴 。
3、交 换 名片 时
はじめまして。高と申します。
初次 见 面。我姓高。
これは私の名刺です。
这是我的名片。
お名前はなんとお読みしますか。
您的名字怎 么读 ?
ちょうだいいたします。
我收下了。
4 、安排行李 时
お荷物をお持ちいたしましょう。
我来帮您拿行李吧。
お荷物はこれだけですか。
行李就 这 些 吗 ?
忘れ物はございませんか。
没有忘什 么东 西吧?
お荷物は後ろに置いておきます。
把行李放到后面吧。
トランクはいっぱいなので、なかにおきましょう。
把行李放到后面吧。后 备 箱 满 了,放到 车 里吧。
6、安排 宾馆时
すみません、板橋貿易の予約です。
劳驾 ,板 桥贸 易公司定的房。
一泊はいくらですか。
住一宿多尐 钱 ?
ルームサービスはお願いできますか。
可以提供客房送餐的服 务吗 ?
部屋に金庫がありますか。
房 间里有保 险箱 吗 ?
明日朝、モーニングコールをおねがいしたいのですが。
明天早上可以提供叫醒服 务吗 ?
パスポートとください。
请 出示 护 照。
日本の住所を書いてください
请写上日本的住址。
ここにサインしてください。
请在 这 里 签 字。
お支払いはキャッシュですか、クレジットカードですか。
您付 账 使用 现 金 还 是信用卡?
これは部屋のキーです。
这是房 间 的钥 匙。
これは朝食券です。
这是早餐券。
朝食はバイキングでございます。
早餐是自助餐。
あちらのエレベーターでどうぞ。
请乘那 边 的 电梯。
部屋番号は何番ですか。
您是几号房 间 ?
5 時半にロビーで待っています。
5 点半我在大 厅 等您。
どうぞ、尐し休憩してください。
请稍微休息一下。
二、接待
1、商量到 宾馆 接待 时
明日のお迎えは午前九時でよろしいですか。
明天上午 9 点来接您可以 吗 ?
9 時にロビーに 降りて ください。
9 点钟请 到大堂。
明日何時ごろお迎えにうかがえばよろしいでしょうか。
明天几点来接您好呢?
明日のスケジュールはいかがいたしましょうか。
明天的日程怎 么 安排好呢?
出迎えのものが、 8 時にロビーでお待ちしております。
接您的人 8 点在大堂等您。
会社の車は外で待っております。
公司的 车 在外面等着。
社長は会社でまっております。
总经 理在公司等您。
タクシーで向かいましょう。
我 们 乘出租 车 去吧。
2 、在公司迎接客 户时
はじめまして
文档评论(0)