接待客户日语.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
是 XX 公司的 XX 吗 ? XX 会社の XX でいらっしゃいますか? 我是 XX 公司的 XX,第一次 见 面, 请 多多 关 照! XX 会社の XX です。 はじめましてよろしくお愿いいたします 一路辛苦了,您的行李是 这 些 吗 ? お疲れさまでした . お荷物はこれらですか? 那 么 ,请让 我来拿行李吧, 车 子已 经 准 备 好了, 请 您等一会。 では、お荷物をお持ちしましょう。 车 は准 备 しておいましたから、尐々おまちください。 奇怪,我打“准 备 ”是繁体,怎 么 改不回啊 ~老是 显 示 简 体“准 备 日语 商 务 接待 2 、迎接客人 时 こんにちは。たいへんお疲れさまでした。 您好,您辛苦了。 ようこそ、いらっしゃいました。 热烈 欢 迎。 山根さん、大連へようこそ。 山根先生(小姐), 欢 迎你到大 连 来。 長い旅、おつかれ様でした。--お出迎え、ありがとうございます。 长途旅行,辛苦了。—— 谢谢 您来接我。 よくいらっしゃいました。 欢迎光 临 。 ようこそ、お越しくださいました。 欢迎莅 临 。 お目にかかれてうれしいです。 见到您很高 兴 。 お会いできてうれしくおもいます。 见到您很高 兴 。 3、交 换 名片 时 はじめまして。高と申します。 初次 见 面。我姓高。 これは私の名刺です。 这是我的名片。 お名前はなんとお読みしますか。 您的名字怎 么读 ? ちょうだいいたします。 我收下了。 4 、安排行李 时 お荷物をお持ちいたしましょう。 我来帮您拿行李吧。 お荷物はこれだけですか。 行李就 这 些 吗 ? 忘れ物はございませんか。 没有忘什 么东 西吧? お荷物は後ろに置いておきます。 把行李放到后面吧。 トランクはいっぱいなので、なかにおきましょう。 把行李放到后面吧。后 备 箱 满 了,放到 车 里吧。 6、安排 宾馆时 すみません、板橋貿易の予約です。 劳驾 ,板 桥贸 易公司定的房。 一泊はいくらですか。 住一宿多尐 钱 ? ルームサービスはお願いできますか。 可以提供客房送餐的服 务吗 ? 部屋に金庫がありますか。 房 间里有保 险箱 吗 ? 明日朝、モーニングコールをおねがいしたいのですが。 明天早上可以提供叫醒服 务吗 ? パスポートとください。 请 出示 护 照。 日本の住所を書いてください 请写上日本的住址。 ここにサインしてください。 请在 这 里 签 字。 お支払いはキャッシュですか、クレジットカードですか。 您付 账 使用 现 金 还 是信用卡? これは部屋のキーです。 这是房 间 的钥 匙。 これは朝食券です。 这是早餐券。 朝食はバイキングでございます。 早餐是自助餐。 あちらのエレベーターでどうぞ。 请乘那 边 的 电梯。 部屋番号は何番ですか。 您是几号房 间 ? 5 時半にロビーで待っています。 5 点半我在大 厅 等您。 どうぞ、尐し休憩してください。 请稍微休息一下。 二、接待 1、商量到 宾馆 接待 时 明日のお迎えは午前九時でよろしいですか。 明天上午 9 点来接您可以 吗 ? 9 時にロビーに 降りて ください。 9 点钟请 到大堂。 明日何時ごろお迎えにうかがえばよろしいでしょうか。 明天几点来接您好呢? 明日のスケジュールはいかがいたしましょうか。 明天的日程怎 么 安排好呢? 出迎えのものが、 8 時にロビーでお待ちしております。 接您的人 8 点在大堂等您。 会社の車は外で待っております。 公司的 车 在外面等着。 社長は会社でまっております。 总经 理在公司等您。 タクシーで向かいましょう。 我 们 乘出租 车 去吧。 2 、在公司迎接客 户时 はじめまして

文档评论(0)

bcll + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档