- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
保留古今意义完全相同的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位等。古今意义相同的词 2、注意保留 3、注意替换 有些词语意义已经发展,用法已经变化, 语法已经不用,在译文中,应该替换这 些古语。古今异义、通假字、词类活用 原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文通顺。 省略句中的主语、谓语、宾语和介词等。 4、注意增补 例:轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。 译文:项脊轩总共四次遭到火灾,能够不焚毁,大概是有神灵保护的原因吧。 补充量词 补充行文省略的内容,如关联词语等。 例:然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。 译文:然而体力足够用来到达那里(却没有到达),在别人看来是可以讥笑的,但在自己看来也是有悔恨的。 (而不至) 文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删减。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中的衬字等。 5、注意删减 6、注意调整 由于古今语法的演变,有的句型表达方式有所不同,翻译时,应按现代汉语的语法习惯及时调整。包括:主谓倒装、定语后置、状语后置、宾语前置等。 另:修辞手法互文等。 文言文翻译 考纲要求:“理解并翻译文中的句子”。 考查题型:主观翻译题,两个小题,分值总计10分。 考点分析 1.通过典例分析,了解翻译题的常见错误。 2.通过合作探究,总结高考文言句子翻译的 方法技巧。 3.通过课堂练习,明确得分点,提高翻译题的答题能力。 学习目标 读下面的文言句子,给老师的翻译找错误 ①晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。 晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。 ②是女子不好……得更求好女。 这个女子品质不好……应该再找个品质好的女子。 ③以相如功大,拜为上卿。 以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。 ④师道之不传也久矣。 从师学习的风尚也已经很久不流传了。 ⑤甚矣,汝之不惠。 太严重了,你的不聪明。 强行翻译 以今代古 该译未译 该删未删 不符规则 文言文翻译的标准 翻译文言文的标准是: 信、达、雅 “信”要求忠实于原文,用现代汉语字字落实、句句落实直译,不可以随意增减内容。 例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。 六国灭亡,不是武器不锋利,战术不好,弊病 在于贿赂秦国。 “雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。 例:曹公,豺虎也。 曹操是豺狼猛虎。 曹操是象豺狼猛虎一样(凶狠残暴)的人。 凭着勇气在诸侯中间闻名 凭勇气闻名在诸侯国 例:以勇气闻于诸侯。 “达”要求译文表意明确、语言通畅、语气一致。 文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅。 直译为主:对原文逐字逐句对应翻译,字字落实。 例:1、?郑人使我掌其北门之管。 ?????? 郑国人让我掌管他们的北门的钥匙 2、至丹以荆卿为计,始速祸焉 等到太子丹用荆轲刺秦王作为对付秦国的计谋,才招致祸患 。 意译为辅:在尊重原文的基础上,灵活地增减 内容,改变句式,使文意连贯。 例1:视事三年,上书乞骸骨。 张衡到职工作了三年,向朝廷上表章请求告老还乡。 例2:乃使蒙恬北筑长城而守樊篱,却匈奴七百余里。 于是(又)派蒙恬到北方去修筑长城,守卫边境, 击退匈奴七百多里。 例3:有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。 (秦孝公)有并吞天下的野心。 1、注意对译 古汉语多用单音节词,翻译时应把原文中一些单音节词换成双音词或者多音节词。 文言句子翻译的方法 例: 忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。 / / / / / / / / / 译文: 忧虑 辛劳 可以 国家 使 兴盛 , 安逸 享乐 可以 自身 使 灭亡 。 例: 师者,所以传道受业解惑也。 译文: / / / / / / / / / 疑难问题 老师, (是) 用来 的。 传授 道理 教授 学业 解答
您可能关注的文档
- 数据库安全管理.ppt
- 数据库系统3_例子.pptx
- 数据库系统3_例子.ppt
- 数据库系统概论(第四版)_王珊_萨师煊_chp5.ppt
- 数据库表间连接讲解.docx
- 数据挖掘(8):朴素贝叶斯分类算法原理与实践.docx
- 数据操作和完整性约束的作用.doc
- 数据库系统概论(基础篇 第二章 关系数据库).ppt
- 数据结构 2线性表A.ppt
- 数据结构 9查找B.ppt
- 新“道德讲堂”第二讲:社会公德教育专题——遵守社会公德__维护公共秩序.ppt
- 文明委道德讲堂.ppt
- 新三板中的法律意见书(1).ppt
- 新一代物联网智能交通系统(v1.0).ppt
- 文献检索课件(2)2012.ppt
- 新人教八年级物理上册第三章4.升华和凝华.ppt
- 新人教必修三 Unit 2 Healthy eating-Language points.ppt
- 新下7.1.2七年级第一单元青春时光第一课青春的邀约第二框成长的不仅仅是身体.pptx
- 新人教必修一 Unit 3 Travel journal-Reading[阅读课件].pptx
- 新人教版,小学数学,一年级上册,第八单元,20以内,进位加法解决问题.ppt
文档评论(0)