阐释学生英汉翻译能力的培养.docVIP

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
更多论文免费优秀的英语论文网海量英语论文范文免费下载阐释学生英汉翻译能力的培养摘要培养学生英汉翻译能力满足社会和用人单位对高校毕业生翻译能力的要求是大学英语教学中急需解决的课题关键词英语教学英汉翻译能力培养一英汉翻译能力培养的常见理由英语基础不扎实许多学生英语基础较薄弱语法知识欠缺基础词汇量不够达不到教学大纲的要求在翻译过程中不能区分一些近义词和近形词对一些基本语法结构和句型的掌握不够牢固做到运用自如例如上周生了个女孩学生译为而生孩子通常不直接用动词而是用短语因此正确的译文应是中英文化背景知识不

更多论文:免费优秀的英语论文网 / 海量英语论文范文免费下载 / 阐释学生英汉翻译能力的培养 摘 要:培养学生英汉翻译能力,满足社会和用人单位对高校毕业生翻译能力的要求,是大学英语教学中急需解决的课题。   关键词:英语教学 英汉翻译 能力培养   一、英汉翻译能力培养的常见理由   1.英语基础不扎实   许多学生英语基础较薄弱,语法知识欠缺,基础词汇量不够,达不到教学大纲的要求。在翻译过程中不能区分一些近义词和近形词,对一些基本语法结构和句型的掌握不够牢固,做到运用自如。   例如:Jane上周生了个女孩。学生译为:Jane bore a baby girl last week.而生

文档评论(0)

kunpengchaoyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档