- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2020 年-2021 年上海海洋大学翻译硕士MTI 考研真题及考研参考书
育明教育506 大印老师 联合各大翻硕名校导师及考研状元联合整理
2019 年9 月10 日星期日
【温馨解析】翻译硕士 MTI 专业,是一个比较适合于非英语专业学生报考的研究生考研专业,尤其是对于非英语
专业的考生而言,一定要把握住汉语写作与百科知识 (参考《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,2019
年版)以及政治这两门课,因为这是加分项,是可以凸显优势的两门课所以,一定要重视。此外,每个院校考察的
汉语写作与百科知识的侧重点是不同的,比如北大侧重中国古代文学及历史,北外侧重考察时政热点。而且从翻译
硕士英语和英语翻译基础而言,考察的也不同 (参考《翻译硕士MTI 常考词汇》,首都师范大学出版社,2020 年版;
《翻译硕士考研真题解析》,首都师范大学出版社,2020 年版)。比如,北大侧重于现当代文学的翻译,北二外侧重
经济管理类的翻译等。
目录
一、2020 年翻译硕士MTI 考研真题及考研笔记 (2020 年考研状元整理)
二、2021 年翻译硕士MTI 考研复习技巧及名师指导:词汇、翻译技巧、汉百与写作
三、2021 年全国150 所翻译硕士MTI 院校考研参考书、报名人数、复试线、报录比及参考书
具体内容
一、2020 年翻译硕士MTI 考研真题及考研笔记
CATTI 的 “名”与 “实”。
“名实之辩”是中国文化非常看重的一块。王安石在《答司马谏议书》中直言不讳地说:盖儒者所争,犹在于
名实,名实已明,而天下之理得矣。意思是说只有搞清楚“名”“实”的关系才可能得出真正的道理。不少从事翻
译工作较长时间的人在谈到CATTI 时总免不了这样的抱怨:这考试就是 “坑爹”,翻译新人,甚至不懂翻译的人,
把那几本书(CATTI 的官方指定教材)背一背就能过,我们这些做了很多年翻译的人愣是过不了。有人说是风格不
对,有人说是没有按照官方授意答题。他们还反映:其实过了CATTI,拿到翻译资格等级证书,甚至进入中国翻译
协会,也不代表这个人就一定有翻译功底;翻译公司和语言服务机构经常能招到有各种CATTI 证书的人,但他们就
像那些拿着计算机二级证的人一样,编程一窍不通,翻译实践基本是零,到头来还要让老译审手把手地教授。于是
这些人不禁发问:CATTI 是不是只是一个没有实质的名头,是“绣花枕头”,它只能说明国家对应试者翻译水平的
部分认可,但无法与复杂、多元的翻译实践相挂钩?
这是一个非常重要的问题,围绕CATTI 的 “名”与 “实”至少可以讲两点:一是CATTI 所代表的国家翻译资
育明考研考博培训中心官网:
格水平认证是推荐性指标,而非强制性指标,目前全国不少从事翻译工作的人士都没有通过这个认证;二是每一种
认证都有其特征和局限性,现在大家围绕CATTI 的诸多 “非议”,更多着眼于局限性,主要是没有体现应有的 “评
判公平”原则,把不少本具有较高翻译水平的人拒之门外。明确了上述两点,不难看出,CATTI 作为现阶段国家翻
译资格水平认证的规范性标准,应该得到社会的认可;但它对于应试者翻译水平的考核还需要进一步完善,特别是
逐步改变与应试者实际翻译水平 “严重倒挂”的现象,让 “能者得其证”。
上文提到了 “翻译水平”这一概念,这不仅是应试者的语言功底问题,更是应试者翻译的应试取向、市场取向
抑或学术取向的问题。取向不同,对翻译水平的界定自然不同。比如长期从事外贸翻译的人士,如果突然去做学术
论文翻译,免不了如坠烟雾,甚至束手无策。现在的问题是,市场取向和学术取向的翻译工作者占据了绝大比重,
而其中深受学术取向影响的高校学生又是绝对大头,这样,在CATTI 这门考试不可避免的应试取向和大多数应试者
偏好的学术取向之间就产生了严重对立,虽然我们还不能条分缕析地阐释上述三种取向的质的不同,但可以肯定,
评价标准的差异导致了翻译水平认定的差异,而目前CATTI 还不能完全向学术、市场取向开放,这种“千军万马过
独木桥”的现象短期内不会消除。
不少人问:不公开评卷标准及参考答案的远不止CATTI 一门考试,为什么社会上对这门考试的议论颇多呢?我
们认为,问题的实质是这门考试与应试者切身利益,特别是中长期利益关系密切。现阶段CATTI
您可能关注的文档
- 2019-2020年北京电影学院电影创意与策划专业考研资料分析.pdf
- 2019-2020年北京电影学院电影视觉分析复试真题考研参考书.docx.pdf
- 2019-2020年北京电影学院电影视觉分析考研资料复试流程.docx.pdf
- 2019-2020年北京电影学院电影视觉分析专业课备考经验复试真题.docx.pdf
- 2019-2020年北京电影学院电影影像研究考研难不难真题.pdf
- 2019-2020年北京电影学院电影制片管理考研招生指导.pdf
- 2019-2020年北京电影学院动画创作考研参考书复试流程.docx.pdf
- 2020年【北京大学计算机辅助翻译CAT】考研权威参考书及录取人数.pdf
- 2020年【中央财经大学财政学税务学】考博参考书及复试内容.pdf
- 2020年北京交通大学经管学院会计学考博录取人数及复习方法.pdf
- 养老评估师中级行为面试题库及案例分析.docx
- 面试培训督导时考察其课程理解能力的题目.docx
- 税务专员面试中关于增值税政策的常见问题解答.docx
- 2025宁波市医疗保障局局属事业单位宁波市医疗保障基金管理中心招聘事业编制工作人员1人备考试题附答案.docx
- 2025咸宁市汉口银行咸宁嘉鱼支行招聘笔试历年题库附答案解析.docx
- 2025北京人才发展战略研究院招录笔试备考题库附答案.docx
- 2025四川成都市龙泉驿区青台山中学校秋季教师招聘22人笔试试题附答案解析.docx
- 2025台州市银龄讲学计划教师招募13人笔试参考试题附答案解析.docx
- 2025中国铁建公开招聘42人笔试题库附答案.docx
- 2025中智咨询研究院社会招聘笔试参考题库附答案.docx
最近下载
- 最新历年医院临床医生招聘考试测试题及答案.docx VIP
- T∕CASEI T102-2015 曳引驱动电梯制动能力快捷检测方法 .pdf
- DeepSeek+DeepResearch:让科研像聊天一样简单(完整版).pdf VIP
- 审计学推荐案例10个.docx VIP
- 刑法案例分析.docx VIP
- 中国儿童睡眠指南.docx
- 青春健康初级师资笔试试题及答案.doc VIP
- 战略品牌管理全球版·原书第4版凯勒习题及答案.docx VIP
- 一种新型振动润麦着水机.pdf VIP
- Unit 6 Useful numbers A Talk&learn 课件-三年级上册英语(2024).pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)