中国当代社会与文化英文教程第二版翻译练习参考 答案.docVIP

中国当代社会与文化英文教程第二版翻译练习参考 答案.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE 1 中国当代社会与文化英文教程第二版翻译练习参考答案(word 版) Unit 1 Translation 总体而言,中国地势西高东低。西部为青藏高原,位于西藏和青海省内,平均海拔超过4000米,是世界最高地,号称“世界屋脊”。东部海拔450 米以下,是中国最繁荣、人口最稠密的地区。北部地势低平,间或为高山阻断;往南是河流冲击而成的平原;再南部是丘陵地带,沟壑纵横。 Broadly speaking, the relief of China is high in the west and low in the east. The west area is represented by the Plateau of Tibet, located in Tibet and Qinghai, with an average elevation of over 4000 meters. It is the highest part in the world and is termed as “the roof of the world”. The east area, with an elevation below 450 meters, is the most prosperous and populous in China. In the north lies a low and flat land, occasionally interrupted by the mountains. Southward, one could see plains created by the rivers. In the far south, there are low hills crossed by the river valleys. Translation 经过四个世纪的内战,隋朝统一了中国。之后,唐朝将封建社会的繁荣推向顶峰。中古成为一个地域广阔的世界性帝国。这是中华文明史上的黄金时代。8 世纪中期,中国国力开始衰退,社会动荡,直到宋朝才得以再度统一。宋之后是元,这是第一个由少数民族统一全中国的朝代,它的残暴统治激起了民众的仇恨。蒙古统治者因而被赶回大草原,元朝被明朝所替代。 After four centuries of civil wars, the Sui Dynasty reunited China. The succeeding Tang Dynasty pushed the feudal society to the height of prosperity. China became an expansive, cosmopolitan empire. That was the golden age in Chinese civilization. In the middle of the 8th century, it began to decline and slipped into chaos. The state was not reunited until the establishment of the Song Dynasty. After Song, the Yuan Dynasty came into being, which was the first minority group to rule whole China, and their ruthless rule induced hatred from the public. Consequently,the Mongolians were pushed back to the steppes and the Yuan Dynasty was replaced by the Ming Dynasty. Unit 3 Translation 郭敬明是当代中国“80后”作家的代表之一。他的作品通常描写中学生和大学生的校园生活,因此深受年轻人的喜爱。郭敬明不仅是一位畅销书作家,还是一位成功的商人,他拥有自己的出版公司。此外他还是电影导演。2013年夏天,他执导的电影《小时代》(Tiny Times)成为了当时中国大陆电影市场的票房冠军。 Guo Jingming is one of the representatives of the post-80 writers in contemporary China. His works often depict the campus life of middle school and college students. Therefore, they enjoy a

文档评论(0)

zsmfjy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档