河海大学外国语学院学士学位论文格式规范指导.docx

河海大学外国语学院学士学位论文格式规范指导.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
河海大学外国语学院学士学位论文格式规 范指导 (英语语言文学) 一、正式论文项目顺序 1. 封血(Cover) 2. 标题页(Title Page) 3. 鸣谢(Acknowledgments) 4. 中文摘要(Abstract in Chinese) 5. 英文摘要(Abstract in English) 6. 目录页(Contents) 7. 正文(从Introduction” 至I」“Conclusion” ,其屮包含尾注或脚注) 8. 参考文献(Bibliography) 二、 字数要求:本科学士论文必须用英语撰写, 字数不少于五千 ■ ? a、 规范详解 1. 封面 学校统一发放。 标题页 论文标题应符合英文的思维习惯,-?般不使用冠词,力求简洁易懂。标题文字全部大写。标 题页的每一行文字均居中,一律为四号字,粗体显示。下页示范: Hohai University GENDER IN FEMINIST TRANSLATION STUDIES A Thesis Submitted to the College of Foreign Language and Culture Studies In Partial Fulfillment of Requirements for Degree of Bachelor of Arts By Zhou Chutong Under Supervision of Associate Professor Li Xiaolong June 2015 鸣谢 行文语气要严肃敬重,内容须紧扣论文和学术的前后过程,切忌离题,避免主客倒置。 Acknowledgments必须为复数形式。鸣谢页不须标注页码。 例: Acknowledgments At the point of finishing this paper, Fd like to express my sincere thanks to all those who have lent me hands in the course of my writing this paper... 摘要 4.1摘要必须概括论文的主要内容,突出论文的创新点。 4.2内容要少而精,一般不超过一页,切忌铺延漫谈。中英文摘要排在两页,中、英文摘要 各占单独一页。 4.3页尾提供的关键词不宜过多,一般为3?5个(其间用分号)。关键词要能反映学术研究 的关键连接点,以方便作相关课题的检索。 摘要 性别在翻译理论研究领域是一个广泛、活跃,充满想象的问题,关于翻译研 究屮出现的女权主义问题,无论是从事翻译研究,还是女性学研究,甚至是文学 研究的学者,都会 关键词:女性主义;功能对等理论 Abstract Gender in Translation is a broad-ranging, imaginative and lively look at feminist issues surrounding translation studies. Students and teachers of translation studies, linguistics, gender studies and womens studies will find this unprecedented work invaluable and thought-provoking reading. SheiTy Simon argues that translation of feminist texts ? with a view to promoting feminist perspectives ? is a cultural intervention, seeking to create new cultural meanings and bring about social change… Key Words: feminism; functional equivalence 目录页 目录分级(即子目录)不宜过粗或过细,本科论文一般至二级。目录不宜过长,一般不超过 一页。编排目录页吋,须用Wok!所提供的目录编辑工具进行操作。 Contents Acknowledgments TOC \o 1-5 \h \z Abstract (Chinese) ii Abstract (English) ? iii Introduction 1 Chapter One Feminist Translation 4 Canadian Literary Translation 4 Feminist Translations Studies 1 8 De Lo

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档