- 0
- 0
- 约1.41千字
- 约 12页
- 2019-11-14 发布于湖北
- 举报
送董邵南序 韩愈 作者简介 韩愈(768~824)唐代文学家、哲学家。字退之,祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他是唐代古文运动的倡导者,宋代苏轼称他“文起八代之衰”,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。作品都收在《昌黎先生集》里。 第一段 燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,连不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉! 自古就说燕、赵一带有很多慷慨激昂的豪侠义士。董生考进士,接连几次未被主考官录取,怀抱杰出的才能,心情抑郁地要到那个地方去。我知道董生此行一定会有所遇合。董生,努力吧! 第二段 夫(fú)以子之不遇时,苟慕义强仁者皆爱惜焉。矧燕、赵之士出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉! 凭你这样的才能,而不遇于时,如果是仰慕而勉力实行仁义的人,都会同情怜惜你的。何况燕、赵豪侠之士奉行仁义是出于他们的本性呢!然而,我曾听说风俗是随着教化而改变的,我哪能料想现在比古时所说的有没有两样呢?姑且凭你此行去证实吧。董生,努力吧! 第三段 吾因子有所感矣。为我吊望诸君之墓,而观于其市,复有昔时屠狗者乎?为我谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣。” 我因为你的此行而产生了一些感想。请你替我到望诸君乐毅的墓上去凭吊一番,并且到那里的街市上看看,还
原创力文档

文档评论(0)