- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
详细的内容分析请继续关注 天门 两汉佚名 天门开,詄荡荡,穆并骋,以临飨。 光夜烛,德信著,灵浸鸿,长生豫。 太朱涂广,夷石为堂,饰玉梢以舞歌,体招摇若永望。 星留俞,塞陨光,照紫幄,珠烦黄。 幡比翅回集,贰双飞常羊。 月穆穆以金波,日华耀以宣明。 假清风轧忽,激长至重觞。 神裴回若留放,殣冀亲以肆章。 函蒙祉福常若期,寂谬上天知厥时。 泛泛滇滇从高斿,殷勤此路胪所求。 佻正嘉古弘以昌,休嘉砰隐溢四方。 专精厉意逝九阂,纷云六幕浮大海。 译文 天门开后,望见天体广远,这样浩大的境界使汉武帝言形俱忘。 众神都和乐地驰骋而来享受祭祀。 祭祀时,夜有美光,汉武帝认为是神灵显通,以为恩德信义感动了上天。 神灵的德佑,广大无私,使皇帝能得到长生之道而安乐。 祭神的场所都是经过精心装饰的。 用红漆涂刷殿的大屋,用平整的石块砌成了殿堂,祭祀在这样的场所举行,显得恭敬而庄重。 舞者拿着一端用美玉装饰的竿子起舞唱歌,竿旗上画有人们长久仰望的北斗星。 众星留意到人们的祭祀,用发出光芒来表示许诺。 众星如珍珠一样发出*光芒,照亮殿中紫色的帷帐。 舞者动作来回飞旋如同禽鸟比翼飞翔,日月都为之光芒四射。 想凭借着清风之力使神灵长久留下,汉武帝也迅速地多次向神灵献祭品。 神灵在那里久久不去,汉武帝的心情分外激动。 希望神灵能够留下,使汉武帝亲自为神灵献上乐章。 假如能够得到神的允许,他将带着盛大的随从上游天空。 汉武帝衷心地希望得到长生,愿将此心愿诉诸神灵。 选择这样的占日来祭祀神灵以得到吉祥昌盛,美好和吉祥一定会充满四方。 汉武帝一心想上天游仙,俯视大地好比是浮游*中。 注释 ①詄忘记的意思。 ②荡荡广远的样子。 ③穆和乐。 ④临飨ǎɡ下来享受祭祀。 ⑤烛照耀。 据史书记载,汉武帝祭祀天神太一时,当晚夜空便有了美妙的光泽。 汉武帝信以为真,认为是恩德信义感动了上天的明证。 ⑥灵浸鸿灵,指神灵。 浸,指德泽所沾盖。 鸿,大。 ⑦豫安乐。 ⑧太朱涂广指祭神的场所,用红漆涂刷殿的大屋。 ⑨夷石为堂也指祭神的场所,用平整的石块砌成的殿堂。 ⑩梢舞动的人手里拿着用玉装饰的竿子。 体象征。 俞答应。 回集回旋的样子。 常羊指逍遥的样子。 华耀光华照耀。 激长至重觞这句说祭祀者迅速地多祭献祭品。 激,迅速。 放寄托。 滇滇āā形容众多丰盛的样子。 佻开始。 砰隐盛大的意思。 【诗文乐府郊庙歌辞《天门》阅读】
文档评论(0)