- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
苏轼评价其味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。 开元九年721年中进士,任太乐丞。 王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。 王维精通佛学,受禅宗影响很大。 佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。 王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。 与孟浩然合称王孟。 下面是 汉江临泛汉江临眺 唐代王维 楚塞三湘接,荆门九派通。 江流天地外,山色有无中。 郡邑浮前浦,波澜动远空。 襄阳好风日,留醉与山翁。 译文 汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通。 远望江水好像流到天地外,近看山色缥缈若有若无中。 岸边都城仿佛在水面浮动,水天相接波涛滚滚荡云空。 襄阳的风光的确令人陶醉,我愿在此地酣饮陪伴山翁。 注释 汉江即汉水,流经陕西汉中、安康,湖北十堰、襄阳、荆门、潜江、仙桃、孝感,到汉口流入长江。 诗题在元代方回的《瀛奎律髓》中题名为汉江临眺,临眺,登高远望。 汉江从襄阳城中流过,把襄阳与樊城一分为二合称襄樊,以及襄樊周围大大小小的无数城郭包括襄阳城门外的许多瓮城,一个个都像在眼前的水道两旁漂浮。 临泛江上,随着小舟在波澜中摇晃,感觉远处的天空都在摇动,非常恰当地扣题,写出临泛的独特观感。 假如是汉江临眺,就不会有这样的感觉。 所以此诗还是应题为《汉江临泛》为是。 楚塞楚国边境地带,这里指汉水流域,此地古为楚国辖区。 三湘湖南有湘潭、湘阴、湘乡,合称三湘。 一说是漓湘、蒸湘、潇湘总称三湘。 荆门山名,荆门山,在今湖北宜都县西北的长江南岸,战国时为楚之西塞。 九派九条支流,长江至浔阳分为九支。 这里指江西九江。 郡邑指汉水两岸的城镇。 浦水边。 好风日一作风日好,风景天气好。 山翁一作山公,指山简,晋代竹林七贤之一山涛的幼子,西晋将领,镇守襄阳,有政绩,好酒,每饮必醉。 这里借指襄阳地方官。 鉴赏 此诗可谓王维融画法入诗的力作。 楚塞三湘接,荆门九派通,语工形肖,一笔勾勒出汉江雄浑壮阔的景色,作为画幅的背景。 春秋战国时期,湖北、湖南等地都属于楚国,而襄阳位于楚之北境,所以这里称楚塞。 三湘,一说湘水合漓水为漓湘,合蒸水为蒸湘,合潇水为潇湘,合称三湘;一说为湖南的湘潭、湘阴、湘乡。 古诗文中,三湘一般泛称今洞庭湖南北、湘江一带。 荆门,山名,在今湖北宜都县西北。 九派,指长江的九条支流,相传大禹治水,开凿江流,使九派相通。 诗人泛舟江上,纵目远望,只见莽莽古楚之地和从湖南方面奔涌而来的三湘之水相连接,汹涌汉江入荆江而与长江九派汇聚合流。 诗虽未点明汉江,但足已使人想象到汉江横卧楚塞而接三湘、通九派的浩渺水势。 诗人将不可目击之景,予以概写总述,收漠漠平野于纸端,纳浩浩江流于画边,为整个画面渲染了气氛。 江流天地外,山色有无中,以山光水色作为画幅的远景。 汉江滔滔远去,好像一直涌流到天地之外去了,两岸重重青山,迷迷蒙蒙,时隐时现,若有若无。 前句写出江水的流长邈远,后句又以苍茫山色烘托出江势的浩瀚空阔。 诗人着墨极淡,却给人以伟丽新奇之感,其效果远胜于重彩浓抹的油画和色调浓丽的水彩。 而其胜,就在于画面的气韵生动。 王世贞说江流天地外,山色有无中,是诗家俊语,却入画三昧。 说得很中肯。 而天地外、有无中,又为诗歌平添了一种迷茫、玄远、无可穷尽的意境,所谓含不尽之意见于言外。 首联写众水交流,密不间发,此联开阔空白,疏可走马,画面上疏密相间,错综有致。 接着,诗人的笔墨从天地外收拢,写出眼前波澜壮阔之景郡邑浮前浦,波澜动远空。 正当诗人极目远望,突然间风起浪涌,所乘之舟上下波动,眼前的襄阳城郭也随着波浪在江水中浮浮沉沉。 风越来越大,波涛越来越汹涌,浪拍云天,船身颠簸,仿佛天空也为之摇荡起来。 风浪之前,船儿是平缓地在江面行驶,城郭是静止地立于岸边,远空是不动地悬于天际;风浪忽至,一切都动了起来。 这里,诗人笔法飘逸流动。 明明是所乘之舟上下波动,却说是前面的城郭在水面上浮动;明明是波涛汹涌,浪拍云天,却说成天空也为之摇荡起来。 诗人故意用这种动与静的错觉,进一步渲染了磅礴水势。 浮、动两个动词用得极妙,使诗人笔下之景活起来了,诗也随之飘逸起来了,同时,诗人的一种泛舟江上的怡然自得的心态也从中表现了出来,江水磅礴的气也表现了出来。 诗人描绘的景象是泛舟所见,舟中人产生了一种动荡的错觉,这种错觉也正好符合诗句中的汉水的描写,所以这两个词用得极其恰当。 襄阳好风日,留醉与山翁。 山翁,即山简,晋人。 《晋书·山简传》
文档评论(0)