- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语中表示倍数的减少通常有以下五种方式: ①表减少的动词直接后跟n times/n-fold。例如: The operation cost decreased three times. 操作费用减少了三分之二。 (即原来的费用是现在减余数的三倍) The switching time of the new-type transistor is shortened two-fold. 新型晶体管的开关时间縮短了一半。 由倍数换算成分数的方法是:把倍数作分母,用1作分子,表示减少后的结果,译成“减少到几分之一”,减为几分之一。 例如: reduce 2 times减少到 1/2 或减少 1/2 reduce 3 times减少到 1/3 或减少 2/3 reduce 4 times减少到 1/4 或减少 3/4 reduce 10 times减少到1/10 或减少9/10 reduce 30 times减少到1/30或减少 29/30 如果减少的倍数里有小数点,则要进一步换算成分数。例如: reduce 3.5 times汉语里不说减少到三点五分之一,应换算成整数分母,即减少到七分之二,或减少了七分之五。 如果减少的倍数里有小数点,而且换算成分数以后仍不合汉语表达习惯,则应进一步换算成百分数来表示。例如: reduce 8.2 times,在汉语里不说减少到八点二分之一,应换算成整数分母,即减少到5/41或减少了36/41,但仍然不合汉语表达。这时可以进一步换算成减少到12.2 %或减少了 87.8 %。 ② 表减少的名词前直接加n times/n-fold。例如: The data in Fig. 3 show a nearly three times/three-fold difference in the highest values.图3的数据表明,各最大值中最大的和最小的几乎成三与一之比。(最大的最大值是最小的最大值的三倍,即前者比后者大三分之二) ③ 表减少的动词直接后跟by n times 。例如: This newly-designed automatic assembly line can shorten the assembling period by ten times. 这条新设计的自动装配线能够縮短装配期十分之九。(即减少之后的装配时间是原来的十分之一) ④ 表减少的动词直接后跟by a factor of n times 。例如: The equipment under development is more likely to re-duce the error probability by a factor of 7. 正在研制的设备很有可能会使误差概率减少到七分之一。(或译减少七分之六) ⑤ 采用分数词+抽象名词/类指代词+of +比较对象结构,此时意为是/相当于……的n分之一。例如: Because the natural-gas generator burns fuel continuously, carbon monoxide and hydrocarbon emissions would be one-fiftieth those of vehicles with internal-combustion engines. 由于这种天然气发电机不间断地燃烧,所以一氧化碳和碳氢化合物的排放量只相当于使用内燃发动机车辆的五十分之一。 (二)倍数比较结构的运用 在表示倍数增减的含义时,经常会用到倍数比较结构。在这种结构中,形容词或副词的比较级形式被用来表示倍数的增减。这往往是翻译的难点。 1.倍数比较结构的基本含义 1) 倍数增加 英语中的表示增加的倍数比较通常采用以下两种结构: ① “n times +表增加意义的比较级+ than +比较对象”,意为“比……大/多n-1倍”,或“是……的n倍”。例如: This thermal power plant is four times larger than that one. 这个热电站比那个热电站大三倍。(注意不是大四倍) 这是因为英语在倍数比较的表达上,其传统理念是larger than 等于as large as,即增加的倍数包含原来的基数。 ② n times + as +表增加意义的原级+ as +比较对象,意为是……的n倍。表增加意义的原级(以形容词为例)常见的有much, many, large, long, wide, heavy, thick, strong, fast等等。例如: Iron is almost three times as heavy as aluminum. 铁的重量几
原创力文档


文档评论(0)