南师大学位英语考试内容.docVIP

  • 19
  • 0
  • 约1.64千字
  • 约 3页
  • 2020-04-05 发布于湖南
  • 举报
二、考试内容 一、书面测试 本考试包括五个部分:听力理解、阅读理解、词语用法、段落翻译(英译汉)和短文写作。全部题目按顺序统一编号。 第一部分:听力理解(Part I: Listening Comprehension): 这一部分20题,考试时间20分钟,语速为每分钟130词左右,目的是测试学生获取口头信息的能力。 选材原则: 1.对话部分为日常生活中的一般对话,句子结构和内容不太复杂; 2.短篇听力材料为题材熟悉、情节不太复杂的英语节目、故事、讲话、叙述等; 3.所用词语不超出《大学英语课程教学要求》词汇表规定的范围。 第二部分:阅读理解(Part II: Reading Comprehension): 这一部分共20题,考试时间为35分钟,包括若干篇短文,每篇短文后有若干个问题,要求考生根据文章内容从每题四个选择项中选出一个最佳答案。 阅读速度为每分钟70词;快速阅读速度为每分钟100词。 选材原则: 1.题材广泛,可以包括人物传记、社会、文化、日常知识、科普常识等,但是所涉及的背景知识应能为学生所理解; 2.体裁多样,可以包括叙述文、说明文、议论文等; 3.文章的语言难度中等,无法猜测而又影响理解的关键词,如超出《课程要求》词汇表规定的范围,用汉语注明词义。 阅读理解部分主要测试下述能力: 1.掌握所读材料的主旨和大意; 2.了解说明主旨和大意的事实和细节; 3.既理解字面的意思,也能根据所读材料进行一定的判断和推论; 4.既理解个别句子的意思,也理解上下文的逻辑关系。 阅读理解部分的目的是测试学生通过阅读获取信息的能力,既要求准确,也要求有一定的速度。 第三部分:词语用法(Part III: Vocabulary): 这一部分共30题,考试时间为15分钟。要求考生从每题四个选择项中选出一个最佳答案。 词语用法部分的目的是测试学生运用词汇、短语的能力。考试范围包括《课程要求》中词汇表4500个单词和700个词组。 第四部分:翻译(英译汉)(Translation): 这一部分共1题,为段落句或短文翻译(英译汉)。考试时间为20分钟。要求考生将100字左右的短文译成中文。 英译汉主要考核考生对英语书面材料的确切理解能力。译速要求达到每小时300英语单词。译文基本流畅,能在翻译时使用适当的翻译技巧。 选材原则:题材熟悉的各类文体的英文文章。 第五部分:写作(Part V: Writing): 写作部分共1题,考试时间为30分钟。要求考生写出一篇120词以上的短文。要求考生完成一般性写作任务:描述个人经历、观感、情感和发生的事件等,或写常用的应用文,或就一般性话题或提纲写出短文,或根据所给短文写出摘要。要求考生能掌握基本的写作技能,所写短文内容基本完整,用词恰当,语意连贯。 短文写作部分的目的是测试学生运用英语书面表达思想的基本能力。 三、答题及计分方法 客观性试题用机器阅卷,要求考生从每题四个选择项中选出一个最佳答案,并在答题卡(Answer Sheet)上该题的相应字母中间用铅笔划一条横线。试卷(Test Paper)上不能作任何记号。每题只能选择一个答案,多选作答错处理。 考生应将主观题的答案写在主观题答题纸上。主观性试题按科学的评分标准评分。翻译以及写作的具体评分标准请见附录。 试卷各部分记分采用计权的方法,折算成百分制,以60分为及格标准,85分为优秀。 试卷五个部分的题目、计分和考试时间列表如下: 序 号 题 号 各 部 分 名 称 题 目 数 计 分 考 试 时 间 I II III IV V 1—20 21—40 41—70 71 72 听 力 理 解 阅 读 理 解 词 语 用 法 翻译(英译汉) 短 文 写 作 20题 20题 30题 1题 1题 20分 40分 15分 10分 15分 20分钟 35分钟 15分钟 20分钟 30分钟 合 计 ? 100 120 ?

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档