- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《Nature-way自然之道英语学习法》简介
自然之道--自然而然的学习-自然规律
本书是英语学习的必读—展示真实的英语世界!
语言的小百科全书—了解/运用语言的特性;
改变错误观念—是自然而然的学习方法的书;
轻松有趣快速的学好—半年学好!远超八级;
英语学习的一百个问题,释疑解惑。
本书会是让权威/专家和培训机构无地自容的书!
英语到底是什么样子的?What is English really like?
把书读薄—常用/核心的单词/字才1,900个(类似汉字)!
把书读厚—十几万个词汇(类似汉语的词组/复合词)
第一次,由本书指出,前后缀的本质之一:
--同一个词的各种词性变化—15种以上!比如“美丽”的:
--beauty—beauteous/beautiful—beautifully—beautify……
--名词-----形容词----------------副词-------动词。。。。。。
3)英语/汉语基本一样的!(词汇/语法/发音/汉语拼音及文学等)
而大家也是基本掌握了英语的!只需要对比翻译而已。
人们/小孩是如何学习家乡话/方言的?--自学成材的!
生活在其中living there和虚拟社会/生活virtual society/life
--创造一个英语的学习环境。
6)半年左右,完全学好英语!--考级轻松过!
--没有教不好的学生,只有教不好的权威老师啊!
具体请见下面的内容:--创造虚拟环境virtual society/environment! (动画片电影绘本音频收音机网络歌曲等等)--像学习方言一样,来学习/玩英语!--像小孩学语言一样,来学/玩英语! 有趣轻松而快速的自学成才!不要参加培训班!--比较语言学,全面系统的运用,来学习英语: 英语汉语不是“很不同”,而是基本一样的! (除了文字-词汇的书写words?writing)。--英语语言的本质/要点:一)词汇的七大全新本质/学习要点:1--真正的单词/字;(类似常用汉字)
2--复合词混合词等分类学习;(类似汉语的词组)
--把书读薄和把书读厚!
把书读薄--核心单词字才1,900个左右,多简单啊!
把书读厚--组合成为几乎无穷无尽的词汇!
这就是词汇的构成和发展的规律!全世界语言的词汇都是这样的!
大家想想汉语词汇的构成规律就知道了。
3--前后缀的真本质—意思变化和词性变化—15种以上!
--名词,动词,形容词,分词等--15种以上!如:
--free—freely—freedom—freed—freeing—freer—freest……
一定不是一个个的背的啊!
。。。。。。
掌握了核心单词字后,去快速翻看词典,几天/几个星期,快速了解掌握词典里面--六万左右的词条!
4--词汇意思的发展演变;
词汇的意思和用法是不断发展演变的!不是一成不变的!一定不要死记硬背!
5--修辞手法在词汇学习中的运用;
和汉语词汇一样的,有修辞说法的:
--windfall=wind风(里)-fall掉下来=风里掉下来的=天降横财等意思;
……
6--词汇的拼写记忆;
词汇不是一个个字母的记忆的!
而是音节和辅音:
--wonderful—won-der-ful—w-d-f…
7--英语汉语的对比翻译。
注意:
这一点,应该是第一次,由本人进行全面系统的对比了!
英语汉语的词汇实际是一样的构成!不同的是词汇的书写-文字不同而已。
现代汉语词汇绝大部分是从英语来的—翻译来的!
翻译的各种方法—音译,直译,意译,混合运用,标新立异,直接引用等。
大家如果能够对比翻译了,实际可以说已经掌握了巨量的英语词汇啊!
--engine/引擎—音译;
--fireball=fire+ball--火球—直译;
--rainbow=rain+bow=雨弓/狐--彩虹—意译;
--starbucks=star+bucks--星巴克—混合翻译;
--CD/VCD/DVD/GDP/MP3/iPHONE—直接运用英语了!
二)语法对比汉语! 基本一样的:--句子结构,成分/词类,时态,语态(主动/被动),从句,功能词。
四个不同点:--疑问句结构,代词人称格的变化,谓语动词助动词的人称变化,虚拟语气。 提纲挈领的给大家分析英语语法,对比汉语语法的异同点,轻松快速的掌握!
三)发音听力,拼写记忆--对比汉语拼音! 汉语拼音是老外最早搞的给汉字的注音!--音素化的英语!。。。。。。
发音(听力),以及拼写记忆的要点—音节和辅音:
--wonderful—won-der-ful—w-d-f…
--congratulation—con-gra-tu-la-tion—c
文档评论(0)