《穿井得人》吕氏春秋.ppt

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《吕氏春秋》 等到 译文: 宋国有一姓丁的人家,家中没有井,需到出门(到远处)打水洗涤,因此(他家)经常有一个人住在外面。 翻译1 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。 及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 的 顺接连词 溉,洗涤。 汲水,从下往上打水。 代词,他 告诉 这里指“节省” 住 等到他家打井(成功)之后,他家的人对别人说:“我家打井得一个人。” 有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。” 国人道之,闻之于宋君。 听到 译文: 有人听到这话以后就传播给其他人,说: “丁家打井,从井中发现了一个人。” 谈论 使听见 向、对 翻译2 代词,指丁家人说的那句话。 传播 得到,这里指“发现” 这件事 这件事 全国的人都谈论这件事,(有人)向宋国 国君(报告),使(他)听到这件事。 宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人 之使,非得一人于井中也。” 译文: 宋国国君派人向丁家询问这件事。 向 这件事 回答 的 劳动力 在 翻译3 派遣 这里指“节省” 这里指“发现” 丁家的人回答说:“(我说的是打井)节省了一个劳动力,不是说从井中发现了一个人。”? 1、说话要防止歧义。 2、不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己考查的话。 3、对待传闻应采取审慎的态度,调查研究,去伪存真。 现实生活中有没有类似情况? 如果有,我们应该怎样去对待? 在现实生活中对待传闻应采取审慎的态度,要有调查研究、去伪存真的求实精神。不要轻信,不能盲从,更不能以讹传讹。 (1)古今异义 古义:????? 今义:?? (2)词性活用?? 哪里 平安 方位名词活用为状语。 子将安之? 我将东徙。 闻之于宋君?。??? ??? 子将安之???????? ?? 得一人之使。????? 有闻而传之者?。???? 闻之于宋君???? 我以日始出时去人近。????? 以故东迁?。?????????????? 闻之于宋君?。?? 非得一人于井中。???? ?代词?,这件事 动词,到 助词,的 听到 使听到 认为 因为 在 之 闻 以 于 向,对 * *

文档评论(0)

wx171113 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档