桥梁工程合同技术附件中英文.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
桥梁工程合同技术附件(中英文) TECHNICAL?ANNEX?DOCUMENTS?OF?CONTRACT?OF?BRIDGES?WORKS PART?I?–?GENERAL?第一部分,概况 1.1?DESCRIPTION?描述 A. Work?included: Contractor?shall?provide?all?materials,?labor and?equipment?required?for?a?complete?and?proper?installation?of?the bridges.工作内容包括:承包商须提供所有材料,劳动力和建成合格桥梁所要 求的技术 B. Bridge?design:桥梁设计 1. The?bridge?details?and?specifications?have?been?prepared?for?the Site?by?the?Engineer?named?on?the?Project?Directory?in?the?Project Manual.桥的细节和规范 2. The?bridge?details?and?specifications?will?be?provided?to?the Contractor.需提供桥的所有细节和规范给承包商。 C.?Related?Work:相关工作 1. Documents?affecting?the?Work?of?this?Section?include,?but?are not?necessarily?limited?to,?General?Conditions,?Supplementary Conditions?and?Sections?in?Division?1?of?these?Specifications.?影响这 部分工作的文件,不仅仅局限于总体情况,附加情况和在第一章对这部分的规 定。 2. Designer’s?Drawings,?which?show?the?general?location?and?length of?the?proposed?bridges.设计师的设计图显示桥梁的大概位置和所建议的桥 梁长度。 1.2?QUALITY?ASSURANCE?质量保证 A. Contractor?shall?use?adequate?numbers?of?skilled?workmen?who?are thoroughly?trained?and?experienced?in?the?necessary?crafts?and?who are?completely?familiar?with?the?specified?requirements?and?the methods?needed?for?proper?performance?of?the?Work?of?this?Section. 承包商应采用足够数量的技术工人,所要求的工人在必要的技术中须通过培训 而且能够完成 B. Contractor?shall?use?equipment?adequate?in?size,?capacity?and numbers?to?complete?the?Work?in?a?timely?manner. 承包商须提供足够数量不同规格,不同功能的设备以备工程的如期完成。 C. The?Engineer?named?on?the?Project?Directory?in?the?Project Manual?will?observe?the?performance?of?the?Contractor?relating?to?the Work?of?this?Section. 工程项目负责人须按工程进度检查承包商的工程进展如这部分工作所提及的 D. Contractor?shall?readjust?Work?performed?that?does?not?meet?the technical?or?design?requirements?of?the?Engineer?named?on?the?Project Directory?in?the?Project?Manual,?but?shall?make?no?deviation?without specific?and?written?approval?from?the?Owner. 承包商须按需要调整工作。工程项目负责人?在工程进展中提出的技术和设计要 求时,但这必须保证不能背离业主的书面提出的建议。 1.3?SUBMITTALS?遵守 A. Contractor?shall?comply?with?pertinent?provisions?of?Section 0134

文档评论(0)

dashifuniu + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档