《人性的优点》心理学.pdf

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《人性的优点》.txt   戴尔 ·卡耐基著作系列之:《人性的优点》   作者:[美]戴尔 ·卡耐基      第一部 如何对付忧虑   第一章 改变人一生的24个字   最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。   1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧 虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能 谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。   这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。他创建了闻名全球的 约翰 ·霍普金斯医学院,成为牛津大学医学院的钦定讲座教授——这是大英帝国医学界所能 得到的最高荣誉——你还被英王封为爵士。死后,记述他一生经历的两大卷书,原书达1466 页。   他就是威廉 ·奥斯勒爵士。1871年春天他所看到的那24个字帮助他度过了无忧无虑的一 生。这24个字就是: “最重要的是不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。”是汤姆 斯 ·卡莱里所写的。   42年之后的一个温暖的春夜里,在开满郁金香的校园中,威廉 ·奥斯勒爵士向耶鲁大学 的学生发表了讲演。他对那些耶鲁大学的学生们说,像这样一个人,曾经在四所大学里当过 教授,写过一本很受欢迎的书,似乎应该有看 “特殊的头脑”,其实不然。他的一些好朋友 都说。他的脑筋其实是 “普普通通”的。   那么,他成功的秘诀是什么呢?他认为是由于他生活在 “一个完全独立的今天”里。    “一个完全独立的今天”,这句话是什么意思呢,在去耶鲁演讲的几个月以前,他曾乘 一艘很大的海轮横渡大西洋。他看见船长站在驾驶仓里按了一个按纽,在一阵机器运转的响 声后,船的几个部分就立刻彼此隔绝开了——隔成几个防水的隔舱。奥斯勒博士对那些耶鲁 的学生说: “你们每一个人的机制都要比那条大海轮精美得多,而且要走的航程也遥远得 多。我想奉劝诸位:你们也应该学会控制自己的一切。只有活在一个 “完全独立的今天” 中,才能在航行中确保安全。在驾驶仓中,你会发现那些大隔舱都各有用处。按下一个按 纽。注意观察你生活中的每一个侧面,用铁门把过去隔断——隔断那些已经逝去的昨天;按 下另一个按组,用铁门把未来也隔断——隔断那些尚未诞生的明天。然后你就保险了——你 拥有所有的今天……切断过去。埋葬已经逝去的过去,切断那些会把傻子引上死亡之路的昨 天……明天的重担加上昨天的重担,必将成为今天的最大障碍。要把未来像过去那样紧紧地 关在门外……未来就在于今天……从来不存在明天,人类得到拯救的日子就在现在。精力的 浪费、精神的苦闷,都会紧紧伴随一个为未来担忧的人……那么,把船前船后的船仓都隔断 吧。准备养成一个良好的习惯。生活在 ‘完全独立的今天’里”。   奥斯勒博士是不是主张人们不用下工夫为明天做准备呢?不是,绝对不是。在那次讲演 中,他接着说道,集中所有的智慧,所有的热诚,把今天的工作做得尽善尽美,这就是你迎 接未来的最好方法。   奥斯勒爵士鼓励那些耶鲁大学的学生们在每天开始的候,吟诵下面这句祝词: “在这一 天我们将得到今天的面包。”   记住,这句祝词中仅仅要求今天的面包,并没有抱怨昨天我们吃的酸面包。也没有说: “噢,天哪,麦田里最近很干枯,我们可能又遇到一次旱灾。我们到秋天还能吃上面包吗? ——或者,万一我失业了——那时我又怎样弄到面包呢?”   这句祝词告诉我们只可要求今天的面包,而且我们可能吃到的面包也只有今天的面包。   很久以前。一个一文不名的哲学家,流浪到一处贫瘠的乡村,那里的人们过着非常艰苦 的生活。一天,一群人在山顶上聚集在他的身边。他说出了一段也许是有史以来引用最多的 名言。这段话仅有30个字,却经历了几个世纪,世世代代地流传了下来: “不要为明天忧 虑,因为明天自有明天的忧虑,一天的难处一天受就足够了。”   很多人都不相信耶稣的这句话 “不要为明天忧虑”。他把它当做一种多余的忠告,把它 看做东方的神秘之物。始终不肯相信。他们说: “我一定得为明无忧虑、我得为我的家庭保 险。我得把钱存起来以备将来年纪大的时候用。我一定得为将来计划和准备。   不错,这一切当然都必须做。实际上,耶稣的那句话是300多年前翻译的。现在忧虑一 词所代表的意义和当年詹姆斯王朝所代表的意义完全不同。300多年前,忧虑一词通常还有 焦急的意思。新译 《圣经》把耶稣的这句话译得更务准确: “别为明天着急”。   不错,一定要为明天着想,小心地考虑、计划和准备,可是不要担忧。   战时的军事领袖必须为将来谋

文档评论(0)

155****8122 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档