harry.potter.and.the.sorcerer.stone.2001.哈利波特与魔法石.pdfVIP

harry.potter.and.the.sorcerer.stone.2001.哈利波特与魔法石.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国民网校-aBookZ harry.potter.and.the.sorcerer.stone.2001.哈利波特与魔法石 harry.potter.and.the.sorcerer.stone.2001. 哈 利波特与魔法石 I shouldve known that you would be here, 我早该知道你会在这儿 麦格教授[01:21] Professor McGonagall. Good evening, Professor Dumbledore. 晚上好 邓布利多教授[01:37] Are the rumors true, Albus? 那些谣言是真的吗 阿不思?[01:43] Im afraid so, professor. The good and the bad. 恐怕是的 教授 好坏两个都是[01:46] And the boy? - Hagrid is bringing him. 那孩子呢? - 海格会把他带过来[01:52] Do you think it wise to trust Hagrid with 把这么重要的事情托付给海格去办 您觉得 something as important as this? 这明智吗?[01:55] Professor, I would trust Hagrid with my life. 我可以把我的生命托付给他 教授[02:00] Professor Dumbledore, sir. Professor 邓布利多教授 先生 麦格教授[02:23] McGonagall. No problems, I trust, Hagrid? - No, sir. 应该没遇到麻烦吧 海格? - 没有 先生 [02:28] Little tyke fell asleep just as we were flying over 小家伙在飞越布里斯托上空的时候睡着了 Bristol. (英格兰西南部港口城市)[02:32] Try not to wake him. 别把他弄醒了[02:37] There you go. 接稳了[02:40] Albus, Do you really think its safe, leaving him 阿不思 你觉得把他留给这些人 这样真的好 with these people? 吗 ?[02:48] Ive watched them all day. Theyre the worst sort 我观察了他们一整天 你想不出比他们更糟 of Muggles imaginable. 的麻瓜了[02:53] They really are... - The only family he has. 他们真的是... - 他唯一的亲人[02:58] This boy will be famous. There wont be a child in 他会出名的 巫师界的每一个孩子都会知道 our world who doesnt know his name. 他的名字[03:02] Exactly. 说得对极了[03:08] Hes far better off growing up away from all of 让他在远离名声的地方成长 不是更好吗 that.

文档评论(0)

peter05209 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档