雁门太守行(实用课件).ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
注释(三) 玉龙:宝剑的代称。 君:君王 注释(一) 黑云:比喻敌人 摧:摧毁。这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危机形势。 甲光向日金鳞开:鳞片状的铠甲在日光照射下金光闪闪。 角:号角      注释(二) 金鳞:形容铠甲闪光如金色鱼鳞。金:像金子一样的颜色和光泽。 塞土燕脂凝夜紫 :夜色中塞上泥土有如胭脂凝成,浓烟得近似紫色。燕脂,现写做“燕脂”。 临:抵达 声不起:声音不响,这里只鼓声低沉。 注释(三) 玉龙:宝剑的代称。 君:君王 注释(一) 黑云:比喻敌人 摧:摧毁。这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危机形势。 甲光向日金鳞开:鳞片状的铠甲在日光照射下金光闪闪。 角:号角      注释(一) 黑云:比喻敌人 摧:摧毁。这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危机形势。 甲光向日金鳞开:鳞片状的铠甲在日光照射下金光闪闪。 角:号角      注释(二) 金鳞:形容铠甲闪光如金色鱼鳞。金:像金子一样的颜色和光泽。 塞土燕脂凝夜紫 :夜色中塞上泥土有如胭脂凝成,浓烟得近似紫色。燕脂,现写做“燕脂”。 临:抵达 声不起:声音不响,这里只鼓声低沉。 注释(三) 玉龙:宝剑的代称。 君:君王 翻译(一) 敌军似乌云压进,危城似乎要被摧垮;鳞片状的铠甲在日光的照射下金光闪闪,号角的声音在这秋色里响彻天空; 夜色中塞上泥土有如胭脂凝成,浓艳的近似紫色。 翻译(二) 寒风卷动着红旗,部队悄悄抵达易水;浓霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿为他血战到死! 注释(三) 玉龙:宝剑的代称。 君:君王 注释(一) 黑云:比喻敌人 摧:摧毁。这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危机形势。 甲光向日金鳞开:鳞片状的铠甲在日光照射下金光闪闪。 角:号角      注释(二) 金鳞:形容铠甲闪光如金色鱼鳞。金:像金子一样的颜色和光泽。 塞土燕脂凝夜紫 :夜色中塞上泥土有如胭脂凝成,浓烟得近似紫色。燕脂,现写做“燕脂”。 临:抵达 声不起:声音不响,这里只鼓声低沉。 注释(三) 玉龙:宝剑的代称。 君:君王 注释(一) 黑云:比喻敌人 摧:摧毁。这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危机形势。 甲光向日金鳞开:鳞片状的铠甲在日光照射下金光闪闪。 角:号角     

文档评论(0)

pwk1156 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6040033240000004

1亿VIP精品文档

相关文档