- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
·Translate
1)Interest and attention on the new EU—Russia trade agreement gained momentum after EU leaders’travel to Russian in May in an attempt to resolve their differences across a range of issues
2)He sat down and fired off a furious letter to the Indian government,describing a radical change of the US policy towards textile imports
3)The Republican leadership in the U S government will soon lift its cap on cigar imports from Cuba,replaced by a monitoring system which will be put in place for 2008
4)This renowned economist proposed that the Finnish government set up a sovereign wealth fund,modeled on China Investment Corp(CIC)
5)Before the bilateral free-trade agreement these two countries reached in 2007.Their strategic sectors,such as cotton and woolen,electronics,mining,car producing,etc had been off limits to foreign investors
6)“Aside from the cechnical difficulties.there are heavy financial and political costs associated with the measures necessary to reduce the emission of greenhouse gases,’’said an expert at this year’s Sino—Korea summit
7)As negotiations continued last night in Tokyo,Japanese governmem officials said they were hopeful they could pull off a summit with China in Beijing but stressed nothing had been finalised
8)In a previous career.I spent many years negotiating on behalf of the EU with the Russian and Chinese governments on everything from Siberian overflight fights to the terms of China’S accession to the World Trade Orgadisation
9)Mexico and the US squabbled over poultry imports,which may disrupt the lifting of the agricultural tariffs under the North American Free Trade Agreement
10)Asia-Pacific Economic Cooperation(APEC)Business Forum 2007 will take place shortly before the WTO ministerial confefence in Hong Kong next month
2
那么,这届中欧峰会成功吗?这当然取决于导会者如何定义成功,但根据最乐观的看法.欧盟谈判代表可能只带着一点小成果回家。除了来自中国方面所预料之内的阻力,代表们还有来自欧盟自身的障碍需要克服。首先,欧盟体制的复杂性使该组织很难以一个声音说话。成员国之间并不总是意见一致。如何才能制定正确的货币政策,法国和德国一直争执不下。这种分歧影响了欧盟采用什么方式管理欧元兑人民币汇率。此外,欧盟各机构之间也有政策分歧,这
文档评论(0)